Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
osady o wysokiej gęstości i niskim stopniu uwodnienia.
English translation:
high-density and low-water content deposits/sludge
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Nov 2, 2021 09:53
2 yrs ago
11 viewers *
Polish term
osady o wysokiej gęstości i niskim stopniu uwodnienia.
Polish to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Zaznaczyć trzeba, że stosowanie węgli aktywnych przy procesie oczyszczania jest też korzystne z logistycznego punktu widzenia. Użycie tego rodzaju środków tworzy osady o wysokiej gęstości i niskim stopniu uwodnienia.
Proposed translations
(English)
3 | high-density and low-water content deposits/sludge | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Nov 8, 2021 02:56: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
high-density and low-water content deposits/sludge
Propozycja
More importantly, dense with low water content sludge is produced from the EC plants [23,25], that facilitates its recycling [30] [31][32][33] or disposal
https://www.researchgate.net/publication/235683088_Reuse_Fea...
More importantly, dense with low water content sludge is produced from the EC plants [23,25], that facilitates its recycling [30] [31][32][33] or disposal
https://www.researchgate.net/publication/235683088_Reuse_Fea...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much"
Something went wrong...