Nov 5, 2021 14:33
2 yrs ago
17 viewers *
English term

as to that aligning with our customers' ambition

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters Medio ambiente
The connectivity of environmental commitments with global regulators
impacts our business model with equal weight
as to that aligning with our customers' ambition
as well as the current shift in generational norms and values.

¡Muchas gracias!

Discussion

Liliana Garfunkel (asker) Nov 6, 2021:
Muchas gracias, tupcf, y muchas gracias por todas las opciones.
Pablo Cruz Nov 6, 2021:
una idea...
The connectivity of environmental commitments with global regulators impacts our business model with equal weight as to that aligning with our customers' ambition as well as the current shift in generational norms and values.

La conectividad de los compromisos ambientales con los reguladores globales afecta a nuestro modelo de negocio en la misma medida que la [conectividad*] orientada a la ambición de nuestros clientes y al cambio actual en normas y valores generacionales.

Difícil saber qué es una conectividad orientada a la ambición, pero por las mismas difícil también entender qué es la conectividad de los compromisos ambientales (y sin duda pone eso).

*that: singular


Proposed translations

9 mins
Selected

que adaptarnos a las expectativas/aspiraciones de nuestros clientes

Creo que se refiere a que dan la misma importancia a los aspectos medioambientales y a satisfacer al cliente.
Note from asker:
Muchas gracias, Kenia:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

hasta ponernos a la altura de los deseos de nuestros clientes

Son conscientes del medio ambiente a la par que cuidan los intereses de sus clientes
Note from asker:
Muchas gracias, Esther:)
Something went wrong...
3 hrs

con la misma intensidad [fuerza] que [la sintonía con] la ambición de nuestros clientes

La conectividad de los compromisos medioambientales con los [agentes] reguladores mundiales influye [pesa] en nuestro modelo de negocio con la misma intensidad [fuerza] que [la sintonía con] la ambición de nuestros clientes...

algo en esa sintonía...
Note from asker:
Muchas gracias, villarino.
Something went wrong...
7 hrs

en cuanto a que se alinea con la ambición de nuestros clientes

suggestion
Note from asker:
Muchas gracias, Doris.
Something went wrong...
+1
3 hrs

que sintonizar con las aspiraciones de nuestros clientes

Creo que "sintonizar con" refleja bien el sentido de "align with" en este contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-11-06 18:28:14 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto al párrafo completo, creo que tendría mucho más sentido en español si no traducimos literalmente "connectivity" por "conectividad". Sugiero utilizar la definición del DLE:
conectividad
1. f. En diversas especialidades, capacidad de conectarse o hacer conexiones.
https://dle.rae.es/conectividad?m=form

Esta sería la estructura de la traducción (con la terminología que prefieras):

"La capacidad de conectar nuestros compromisos ambientales con reguladores globales incide sobre nuestro modelo de negocio con la misma intensidad / en la misma medida que la (capacidad) de sintonizar con las aspiraciones de nuestros clientes y con el cambio actual de normas y valores generacionales "
Note from asker:
Muchas gracias, Bea.
Peer comment(s):

agree Orkoyen (X)
7 hrs
Muchas gracias - Bea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search