This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 10, 2021 15:05
2 yrs ago
27 viewers *
English term

landing spot

English to Russian Tech/Engineering Computers: Hardware
Professionally, this is a small group and many of the vulnerabilities are accidental discoveries. Security developers — this group writes the software for the virus detection and intrusion detection. The guys that write the guidelines. These are also a desired *landing spot*.

Discussion

Tetyana Leonova (asker) Nov 11, 2021:
Спасибо всем за дискуссию. Все ваши идеи мне помогли прийти к выводу, что по смыслу лучше перевести это предложение как «Они тоже востребованы». И да, вы правы, смысл открывается лучше после прочтения всей статьи. Хотя я и не могу дать Kudoz кому-то, но мы все чему-то научились, а это самое главное.
Mikhail Zavidin Nov 10, 2021:
@ArnieT Пожалуй, Вы правы.
Mikhail Zavidin Nov 10, 2021:
Я уже писал в своем ответе, почему я так считаю, или считал. Степень уверенности была 2.
ArnieT Nov 10, 2021:
По какой логике? С чего вы взяли что "also a desired landing spot" относится именно к первой группе, а не одной из перечисленных в списке? И опять же, вы считаете, что "desired" может означать "крупная"?
Mikhail Zavidin Nov 10, 2021:
Как по мне, по логике статьи, она получается и крупной
ArnieT Nov 10, 2021:
потому, что она привлекательна, что значит, что она и крупная.
С какой это стати? Что, небольшая эксклюзивная группа не может быть привлекательной?
ArnieT Nov 10, 2021:
Тут и купная и привлекательная подходят: А мне кажется, что в виду наличия "desired" подходит только "привлекательная". Или вы считаете, что "desired" может означать "крупная"?
Mikhail Zavidin Nov 10, 2021:
Для большего понимания хочу отметить что в первом моем ответе мысль была глубже, чем во втором. Эта группа профессионалов представляется мне довольно крупной в первую очередь по логике текста статьи (цитаты я привел в ответе), а во второй, потому, что она привлекательна, что значит, что она и крупная.
Tetyana Leonova (asker) Nov 10, 2021:
yes
VASKON Nov 10, 2021:
Does the last sentence relate to the group of developers/ tech writers described in the previous sentence?

Proposed translations

-1
59 mins

адресат

"место приземления"
можно выделить кавычками
Peer comment(s):

disagree ArnieT : И что именно означает это "место приземления"? Слова то мы все переводить умеем, но переводить значения, это нечто иное.
1 hr
работа, шире - занятие
Something went wrong...
+1
51 mins

еще одна (довольно) крупная группа профессионалов в кибербезопасности

The biggest group of cyber security professionals I work with are essentially bureaucrats who make sure that systems are secured by working with IT administrators and code reviewers to make sure that the systems are secured by the standards prescribed to them. They write up documents to note any shortcomings and why those shortcomings exist.

Other groups include:
...

The guys that write the guidelines. These are also a desired landing spot.

Т. е. эта группа тоже довольно большая.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-11-10 16:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

еще одна привлекательная для профессионалов группа специалистов в кибербезопасности
Peer comment(s):

agree Inna Panych
2 mins
Спасибо
neutral ArnieT : В виду добавленого примечания, следовало бы исправить ваш ответ, чтобы не сбивать людей с толку.
1 hr
Вы просто не читали статью. Тут и купная и привлекательная подходят: https://www.forbes.com/sites/quora/2016/11/29/what-do-cyber-... \\ привлекательная, потому и крупная
Something went wrong...
+1
3 hrs

место для трудоустройства

может быть сформулировать иначе, но, на мой взгляд, смысл именно такой.
иначе говоря, место, которое можно поставить себе за цель в данной профессии

Если речь идет об этом тексте https://www.forbes.com/sites/quora/2016/11/29/what-do-cyber-...
то там автор перечисляет тех, кого можно отнести к специалистам по кибербезопасности и куда, по сути, можно пойти работать после соответствующей подготовки
Peer comment(s):

agree VASKON : + desired = туда тоже многие идут работать/ ещё одно неплохое место (разработчики наставлений по ИБ). Но понять смысл этого перифраза мне удалось только из статьи, где автор классифицирует специалистов ИБ по видам деятельности в порядке профориентации.
2 hrs
Спасибо! Аналогично, без просмотра всей статьи совершенно непонятно
Something went wrong...
17 hrs

район приземления

Господа, коллеги,

По моему скромному мнению, это образное выражение с намеком на профессиональный сленг.

Выражение landing spot в английских текстах (в основном технического характера) берёт свое начало из области авиации, космоса и ракетно-космического промышленности.

Часто встречаю это словосочетание в текстах и проектах Роскосмоса, Nasa, Space X.

Например:
Представители Роскосмоса посетили предполагаемый район приземления киноэкипажа (Общественное Телевидение России)


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search