Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Redução do Contrato a Escrito

English translation:

Reducing or reduction (committing) of the Contract to Writing

Added to glossary by Adrian MM.
Jan 10, 2022 18:24
2 yrs ago
21 viewers *
Portuguese term

Redução do Contrato a Escrito

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
This is part of a Tender Program for rebranding Services to be sent to all Companies

20. Necessidade de Redução do Contrato a Escrito
20.1 O contrato deve ser reduzido a escrito.
20.2 As despesas e os encargos inerentes à redução do contrato a escrito são da responsabilidade do adjudicatário.
Change log

Jan 24, 2022 11:19: Adrian MM. Created KOG entry

Jan 24, 2022 11:19: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2688125">Adrian MM.'s</a> old entry - "Redução do Contrato a Escrito"" to ""Reducing, reduction committing of the Contract to Writing""

Proposed translations

+4
58 mins
Selected

Reducing or reduction of the Contract to Writing

Thorough study - obviously rather than revision - of Anglo-American contract law is required.
Example sentence:

What does the phrase "reduce the contract in writing" mean? Could anyone (native English speaker) help me, please, and explain what the phrase "reduce the contract in writing" means?

Peer comment(s):

agree Angelo Berbotto : this the colocation used in legal documents: to reduce the agreement to writing
3 hrs
Obrigado, gracias and thanks, Angelo. (Collocation, BTW)
agree Antônio Souza
5 hrs
Obrigado and thanks, Antônio.
agree Mark Robertson : Literal works, for once.
13 hrs
Thanks and obrigado, Mark. I - foolishly - assume the asker knows basic English contract law.
disagree Andrew Bramhall : Pharmaceutical application of the term irrelevant here
13 hrs
Your medical problems are of no interest to me and, as a non-lawyer, you shouldn't be commenting on rudimentary English contract law.
agree Richard Purdom : backed up by the reference I posted
21 hrs
Thanks and obrigado, Richard. This is basic, first-year student English contract law.
agree Charles R. Castleberry
1 day 18 hrs
Thanks and obrigado, Charles.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

Write down the contract / document the contract in writing

This concept means that any contract between the parties needs to be written down in order to be valid, given some legal systems allow for verbal contracts as well.
Something went wrong...
22 mins

Rendering in writing/in written form

https://www.google.com/search?q="rendered in written form" "...

https://www.google.com/search?q="rendered in writing" "agree...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-01-10 18:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q="rendering in written form" ...
Something went wrong...
-1
50 mins

Written contract; contract writing

I would translate the first segment as “Need for a Written Contract”. And the second as “the expenses and fees for contract writing are the contractor’s responsibility”.

fees for contract writing: https://www.google.com/search?q="fees for contract writing"

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-01-10 19:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Please note: English legalese tends to be more direct than Portuguese. My writing professor at the University of Arizona used to say “trim the lard (in your writing)". By that he meant to get rid of unnecessary/superfluous wording.
Peer comment(s):

disagree Richard Purdom : 'contract writing' is ambiguous, to say the least. Ironically, you should have got rid of the superfluous 'to' in your instructions on how to write English without superfluity. Did your professor explain the difference between the imperative/infinitive?
21 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Curtailment to a written contract

:)
Something went wrong...
18 hrs

Written version of the contract (or agreement)

Sugestão
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

Reduction of Oral Agreements to Writing

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search