French term
de nature décennale
pour les ouvrages d’habitation, au coût des travaux de réparation des dommages matériels **de nature décennale** causés à l’ouvrage ;
I'm struggling with the logic of this sentence. What could "damage of a ten-year nature" mean? Or have I got it wrong?
Non-PRO (1): Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
The whole expression
It simply means "material damage covered by the 10-year insurance-backed warranty".
Some types of material damage will not be covered by it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-01-25 17:37:39 GMT)
--------------------------------------------------
NB actually forget the "insurance-backed" ...
agree |
Kim Metzger
17 mins
|
thanks
|
|
agree |
Adrian MM.
: insert 'long-stop' optionally before 10-year for BrE or OzE consumption of defects - rather than of 'disorders'.
23 mins
|
thanks
|
|
neutral |
Daryo
: there is one "nuance" that I suspect is quite important (translates in a lot of money! ) - I think that what they meant is "(max costs of repairs) that could be expected to be needed over a 10 year period", not "whatever happens during next 10 year".
47 mins
|
Ten-year building warranties cover certain types of (major) damage which can be proved to be, essentially, due to bad design or construction. I have never seen any suggestion that this damage is ever limited to a certain value, but if you can prove it...
|
10 year guarantee (guarantee for repair over ten years)
This means that the subcontractor provides a guarantee to the amount of the repair costs expected to be incurred within 10 years.
Only Builtin Accredited Builders can offer their clients our comprehensive 10 Year Guarantee.
https://builtininsurance.co.nz/10-year-guarantee/
The Kriega 10 – Year Guarantee - FAQ’s
:
What does the guarantee cover?
The guarantee covers defects in material and/or construction to include seams, seam tape, zips, stitching and construction materials.
What is not covered by the guarantee?
The guarantee does not cover damage due to (fair) wear and tear, crash damage, accidental damage, rips, tears, abrasion, chemical or fuel damage, UV degradation, misuse or neglect.
https://kriega.com/10-year-guarantee-faq
11. Building Guarantees in France
:
11.2. Builders Ten Year Insurance - Assurance Décennale
The assurance décennale taken out by the builder contractor covers their liability in the event of defects arising during the ten year guarantee period.
The insurance is obligatory and there are severe penalties for a builder (or architect) who does not carry appropriate insurance.
https://www.french-property.com/guides/france/building/new-b...
The subcontractor must provide evidence of (or justiy) an amount for this guarantee which, in the case of residential buildings, is at least equivalent to the cost of repairing material damage incurred over ten years to the structure;
or
… provide a 10 year guarantee for the structure
(material damage) falling under the 10-year guarantee
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-contracts/1...
I suggest a variation on the previous proposal, replacing "covered by" with "FALLING UNDER". This came to mind at first because I was thinking that "dommages" could be sequential secondary damage, not the defect actually covered by the guarantee. But the Code Civil uses "dommage".
In seeking to find examples of "damage" resulting from "defects" (I found none) I came across this explanation of the garantie décennale):
https://larevue.squirepattonboggs.com/french-construction-la...
where I note they use the term "decennial liability" and use "falling under" :
"To give an example of “damage” intended by Article 1792; if a wall has been built, but later falls down, this would be considered as damage FALLING UNDER the decennial liability rule. Visible defects like cracks in, or discolouration of the plaster, would not."
decennial (/once in a decade) level of [material damages to the building]
If for example the building gets damaged by a once in 100 year storm there will be more damage to repair then after a once in 10 year storm - this "guaranty" must be enough to cover the "once-in-10 year level of damage" - if a "once-in-100 year storm" happens it's not this subcontractor's problem.
By analogy with "decennial" and "100-year flood", you could talk of the cost of repairing a "decennial" damage to the building.
This term is about the expected level of repairs that has to be covered by this guaranty given by one subcontractor, not about the insurance given to the final buyer.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-25 20:47:47 GMT)
--------------------------------------------------
Le sous-traitant doit justifier d’un montant pour cette garantie au minimum égal, pour les ouvrages d’habitation, au coût des travaux de réparation des dommages matériels **de nature décennale** causés à l’ouvrage ;
=
.... has to prove/show that the amount covered by this guarantee ... is at least equal to the costs of repairing a decennial (/once in a decade) level of material damage to the building.
"la nature" des dommages matériels = a property / characteristic of the amount/ level of material damage.
Reference comments
Plenty of search results on this website
agree |
philgoddard
: Yes, there's no point discussing it again.
1 hr
|
disagree |
Daryo
: plenty of results but NOT for the term asked
2 hrs
|
Discussion
Bourth, of course.