Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pt. Height Pt. Weight
Spanish translation:
estatura del paciente peso del paciente
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-02-05 01:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
Pt. Height Pt. Weight
Please check if you have any of these items and have your implant identification card out for your technologist.
Pt. Height Pt. Weight YES NO
Are you a Metal worker? □ □
Could There Be Metal In Your Eyes today? □ □
Muchas gracias a todos.
4 +4 | estatura del paciente peso del paciente | Marcelo Viera |
4 | Altura del paciente y Peso del paciente | Miguel Peñalver Alcázar |
Non-PRO (2): abe(L)solano, Neil Ashby
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
estatura del paciente peso del paciente
Altura del paciente y Peso del paciente
También se puede encontrar dicha entrada en la Lista de abreviaturas más comunes de la ASHA (ver enlace adjunto)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2022-02-01 20:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
Como indica Marcelo, lo más correcto sería estatura del paciente
Something went wrong...