Feb 8, 2022 14:08
2 yrs ago
16 viewers *
English term

trades roughly on par

English to German Bus/Financial Investment / Securities
We also hold some XXX in portfolio which ***trades roughly on par*** with YYY as we expect closure of the M&A deal between XXX and YYY soon.

Ich würde das übersetzen mit "dessen Aktie ungefähr zum gleichen Kurs gehandelt wird", allerdings notiert die Aktie von XXX bei ca. 99 Euro und die von YYY bei ca. 100 Euro.

Aber wie kann es dann gemeint sein?

Discussion

Andrea Hauer (asker) Feb 9, 2022:
Es bleibt schleierhaft ... Ich habe deine Interpretation nun genommen und eine Anmerkung gemacht. Vielen Dank, Steffen! PS. Ja, der Größere übernimmt den Kleineren :-)
Steffen Walter Feb 8, 2022:
Sehr unsicher Ob da wirklich eine "Koppelung" im Sinne einer ähnlichen Kursentwicklung gemeint ist, ist alles andere als sicher (bei "trades roughly on par" würde ich daran eher nicht denken). Wie unten in meiner Ergänzung geschrieben, tippe ich eher auf vergleichbare Bewertungskennzahlen (KGV, EV/EBITDA, EV/Umsatz usw.), was implizieren würde, dass Umsatz und Ergebnis von Unternehmen Y (Kurs 350 Euro) absolut betrachtet wesentlich höher sind als bei X - richtig? In diesem Fall dürfte es sich zumindest größenmäßig auch um keine Fusion unter Gleichen handeln. Soll also X von Y übernommen werden? Findest du dazu und zu den Bewertungen vielleicht weitere Angaben in anderen Texten, Unternehmensmeldungen o. ä.?
Andrea Hauer (asker) Feb 8, 2022:
Aber vielleicht ist damit gemeint, dass die Kurse der beiden Aktien aneinander gekoppelt sind, da die Übernahme bevorsteht.
Andrea Hauer (asker) Feb 8, 2022:
Hallo Steffen, leider gibt es meist kein weiterer Kontext, diese Berichte sind ja immer sehr kompakt formuliert ... ein- zweimal habe ich ihn auch vergessen, zugegeben ;o)
Andrea Hauer (asker) Feb 8, 2022:
Oh Sorry vielmals, YYY notiert bei 350 Euro :-(((
Moritz von Freyhold Feb 8, 2022:
Bei 99 / 100 Euro ist der Unterschied wirklich sehr klein, und das Wort "roughly" drückt ja aus, dass es nicht ganz genau gleich ist. Deine Version ist meiner Meinung nach also richtig.

Proposed translations

34 mins
English term (edited): trades roughly on par with YYY
Selected

Kurs von X liegt recht/sehr nah an (dem von) Y

Angesichts der genannten Kurse von 99 bzw, 100 Euro ist der Unterschied von 1 Euro doch eher eine "quantité négligeable", d. h. die Kurse von X und Y liegen relativ eng beieinander und deine Übersetzung ist richtig.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-02-08 15:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, das ändert die Lage ja völlig. Vielleicht ist aber ein ähnliches KGV oder Bewertungsniveau gemeint, z. B. vergleichbare EV/EBITDA-Multiplikatoren oder weitere Bewertungskennzahlen. Finden sich dazu Anhaltspunkte im weiteren Kontext (mit dem du leider etwas sparsam umgehst)?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-02-08 15:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

In letzterem Fall wäre die X-Aktie also ähnlich bewertet wie die Y-Aktie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search