Glossary entry

Portuguese term or phrase:

conta superjovem

English translation:

Superjovem account

Added to glossary by MARCOS BAZILIO
Feb 10, 2022 16:15
2 yrs ago
31 viewers *
Portuguese term

Conta Superjovem

Portuguese to English Bus/Financial Economics
I am translating a Letter of Request and I would like to know if anyone knows how to translate the term "Conta Superjovem" into English.

Thank you!
Change log

Feb 24, 2022 09:57: MARCOS BAZILIO Created KOG entry

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Superjovem account

É necessário analisar melhor o contexto, todavia acredito que Superjovem seja um nome próprio, atribuído por determinada instituição, não sendo traduzido. Já o termo conta sim, deve ser traduzido por não parte parte de um nome próprio.
Peer comment(s):

agree Clauwolf
3 hrs
Thanks Clauwolf!
agree Erzsébet Czopyk
3 hrs
Thanks Erzsébet Czopyk!
agree Muriel Vasconcellos : See references below. I also like Ana's suggestion to expand on the idea in parentheses.
4 hrs
Thanks Muriel!
agree Andre S. M. Pires
7 hrs
Thanks André!
agree MeuTradutor : Maintain "Superjovem" - don't translate it - it's a catchphrase...
14 hrs
Thanks MeuTradutor!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
14 mins

"Conta Superjovem" (bank account for young people)

Não deve traduzir. Deve, sim, manter o original entre aspas e explicar, entre parênteses, a essência da conta: se é à ordem, conta poupança, para que idades, depósito mínimo, etc.)
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : I like your solution a little best, Ana, because you provide an explanation. See the references below. It might also be possible to write: "Superjovem" account (bank account for young people), repeating 'account' in English.
5 hrs
Obrigada, Muriel!
agree Felipe Tomasi
1 day 55 mins
Obrigada, Felipe!
agree Giuliano Esgur
1 day 2 hrs
Obrigada, Giuliano!
agree Antônio Souza
1 day 5 hrs
Obrigada, Antônio!
Something went wrong...
1 hr

Superyoung Account (why not?) - Superyouth Account

É uma invenção, então a transcriação não soa tão mal IMO.
Something went wrong...
-1
1 hr

brand-new account

Este seria o termo mais técnico em inglês.

brand-new: conspicuously new and unused
https://www.merriam-webster.com/dictionary/brand-new

Mais de 6 milhões de resultados para "a brand-new account":
https://www.google.com/search?q="a brand-new account"
Peer comment(s):

disagree Antônio Souza : Interpretação totalmente equivocada. Não é uma conta jovem/nova, é uma conta PARA jovens. Uma rápida pesquisa no Google esclarece isso.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
16 hrs

"Young'uns Account"

LOL - Maintain "Superjovem" like Mario Freitas mentioned since it's a made up
catch phrase to lure youth into transactions with a financial institution... Vulgo...

But the "English Equivalent" would be "Young'uns"...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2022-02-11 08:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Them Young Whippersnappers..." lol
Example sentence:

"Them youg'uns just never learn that banks just want to take their money"

Something went wrong...

Reference comments

18 mins
Reference:

bank account for kids

5 tips for parents opening a bank account for kids - https://www.usbank.com/financialiq/manage-your-household/per...
Isenta de comissão de manutenção de conta e com vantagens para jovens até aos 30 anos, SuperJovem é uma conta de depósitos à ordem, que permite também a constituição de aplicações a prazo com condições especiais, para
Peer comments on this reference comment:

agree Muriel Vasconcellos : But it's good for up to age 30, so not 'kids'. See also the original site in Portuguese: https://www.creditoagricola.pt/para-mim/dia-a-dia/conta-supe...
5 hrs
Thank you very much - I suppose that, being for kids doesn’t exclude it can be maintained from childhood and throughout adulthood, right?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search