Feb 25, 2022 18:48
2 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
enamoramiento
Non-PRO
Not for points
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Cómo traducirían al ing
Buscando la mejor traducción al inglés para la palabra "enamoramiento" en el contexto de un poema;
"En lapsos...
reconozco mi enamoramiento"
"En lapsos...
reconozco mi enamoramiento"
Proposed translations
(English)
4 +2 | I recognize/can see how I am infatuated | Barbara Cochran, MFA |
References
Muy poco contexto Lapsos sugiere tono c... | O G V |
Change log
Feb 25, 2022 18:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 27, 2022 15:55: Andrea Capuselli changed "Term asked" from "Buscando traducción al inglés de \"enamoramiento\"" to "enamoramiento"
Feb 27, 2022 15:55: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+2
1 day 22 hrs
Selected
I recognize/can see how I am infatuated
With whomever, or "I can see how I have a crush (on whomever).
Note from asker:
yearning and longing give me an idea on how to resolve it, Thanks. |
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
1 day 21 hrs
Reference:
Muy poco contexto
Lapsos sugiere tono culto...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/poetry-literat...
Infatuation puede quedar bien
No sé por qué no das puntos
Pero desmotiva
Lapsos sugiere tono culto...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/poetry-literat...
Infatuation puede quedar bien
No sé por qué no das puntos
Pero desmotiva
Something went wrong...