Glossary entry

Spanish term or phrase:

les da impresión

English translation:

it makes them feel uncomfortable

Added to glossary by GABRIELA SILVIA MEZOÑA
Mar 17, 2022 12:06
2 yrs ago
41 viewers *
Spanish term

les da impresión

Spanish to English Medical Medical: Health Care Breastfeeding
Es una traducción al idioma inglés de un artículo/cuestionario sobre "Promoción y acompañamiento de la lactancia materna: Diagnóstico de situación en centros de cuidado infantil de nuestro país"

En esta oración aparece la frase en cuestión:

"El personal no está bien predispuesto para manejar leche humana (tienen miedo, les da impresión, prefieren no hacerlo, etc.)."

Muchas gracias por su respuesta.

Discussion

Barbara Cochran, MFA Mar 17, 2022:
Gender Studies Perspective Since one is talking about female patients in this case, I think the attitude of the staff is one that has been well-entrenched in relation to women and the various kinds of fluids that, necessarily, escape from their bodies; ones that a great many men, and even some women, get very grossed out by. I think that has to do with the idea of cleanliness, and in some cases, with the odors associated with female bodily fluids. The latter are more alien to men, so they are usually more disgusted by and feel more uncomfortable when confronted by them. It would be interesting to know if the staff in question was mostly, or entirely, made up of men.
Barbara Cochran, MFA Mar 17, 2022:
Well, even though I have done a lot of writing in Spanish, and translations into Spanish, including on this site, I usually defer to the natives, of course. But in this case, I really think the staff feels uncomfortable when they are compelled to do the task in question, because they find it disgusting. The expression "disgusting bodily fluids" is used a lot in the US, but more in the general population than in a medical setting, where staff usually end up getting used to working with and around them.
Stuart and Aida Nelson Mar 17, 2022:
Barbara, insider information directly from a native Spanish speaker :) However, South America and Spain form too many countries together and you don't know the connotations in the different countries.
Barbara Cochran, MFA Mar 17, 2022:
Actually, Stuart and Aida, I did find "me da asco" listed on the Web as a very close synonym of the posted question.
Stuart and Aida Nelson Mar 17, 2022:
I think, it is a repetition of 'miedo'. I don't know it as 'asco'. Liz's link also says 'anxious'. I think that would also be appropriate but perhaps someone else has another idea :)
Barbara Cochran, MFA Mar 17, 2022:
The source text already stated "tienen miedo", which is not posted in the asker's question, anyway. If anything, it means "me da asco", meaning the staff finds it disgusting.
Stuart and Aida Nelson Mar 17, 2022:
me da impresión I remember people saying this when they really mean they are scared. 'Me da susto' would be another way of saying it but it is probably not suitable in the context.

Proposed translations

+4
59 mins
Selected

it makes them feel uncomfortable

Perhaps even "very uncomfortable".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-03-17 13:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.macmillandictionary.com/us/thesaurus-category/am...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-03-17 17:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

They feel uncomfortable, because they might find the task disgusting.
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
2 hrs
Thanks, Muriel.
agree Décio Adams
3 hrs
Thanks, Décio.
agree Stuart and Aida Nelson : And I thought from the beginning this would also be appropriate because it can also denote anxiety, cheers :)
4 hrs
Thanks, Stuart and Aida. Yes, there's no doubt that certain staff would feel anxious because when confronted with this scenario.
agree neilmac : Or "they find it uncomfortable"...
5 hrs
Thank you, neilmac.
neutral David Hollywood : not strong enough
13 hrs
I guess you read my comments in the linguistic discussion...LOL, though I ended up with the same conclusion that I have entered as the translation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this option fits the tone of this translation. Thanks for your comments on the discussion and your help."
+3
23 mins

it makes them uneasy

Or: it makes them feel uneasy
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
2 hrs
agree JoMucilli
3 hrs
agree Lirka
16 hrs
Something went wrong...
36 mins

they find it disturbing

perhaps
Peer comment(s):

neutral Barbara Cochran, MFA : A little too strong of a feeling, in this instance, IMO. Too much like "upsetting", which I don't feel is actually the case here.
3 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

it makes them feel queasy

Peer comment(s):

agree philgoddard : I'm voting for this because I didn't know what the Spanish meant, and you've provided a relevant reference.
1 hr
neutral Stuart and Aida Nelson : https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=qu... I didn't know what 'queasy' means in English but I'm not aware that 'impresión' means 'queasy'. 'Anxious'. 'It makes them feel anxious' would be good from your reference, Liz, good research
3 hrs
Something went wrong...
6 hrs

makes them feel icky

Or, more formally, "they find it distasteful"... etc.
(Although I would normally expect healthcare staff to have overcome their queasiness about dealing with human fluid emissions. Nowt strange as folk…).

Example sentence:

Four percent of people in Northern Ireland have said they find breastfeeding offensive and distasteful

Some people find breast feeding 'disgusting' or 'weird' or 'wrong',...

Something went wrong...
+1
14 hrs

they baulk at it/find it distasteful

but with so many answers won't hold me breath

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2022-03-18 03:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

tantas respuestas y ahora te toca a vos
Peer comment(s):

agree neilmac : I haven't seen "baulk" for a while, nice to see it's still alive and kicking :-)
5 hrs
hopefully just like Simple Minds Neil lol "baulk" won't get it and neither will this suggestion but nice to know that someone still remembers "baulk"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search