Apr 3, 2022 04:12
2 yrs ago
19 viewers *
Spanish term

y con el polvo del viaje

Non-PRO Spanish to English Other Poetry & Literature Literature.
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about Mythology. Is okay to translate it with the dust of the trip still over the skin?

It's about the story of Theseus and the Minotaur.

I hope that all of you are healthy and safe from Covid19.

Here is the full paragraph for your review:

Hasta que al fin llego a la fortaleza de Atenas, y con el polvo del viaje aún sobre la piel pidió audiencia al rey Egeo, su padre.
Había pasado diecisiete años desde que Egeo había abandonado a la madre de Teseo, ahora su barba era gris y tenía otra mujer a su lado,
Change log

Apr 22, 2022 13:20: Lucia Leszinsky changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

...with the dust of the journey still on his skin...

Journey here, rather than trip.
Note from asker:
Thanks Matt.
Peer comment(s):

agree Simone Taylor
2 hrs
agree Marcelo González
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

and with the dust of the journey still covering his skin

Another option.
Note from asker:
Thanks Barbara.
Something went wrong...
1 day 11 hrs

dusty from his travels

Another way of putting it...
Note from asker:
Thanks a lot.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search