Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
taux de rentabilité interne (TRI)
German translation:
interner Zinsfuß (IRR; EN internal rate of return)
Added to glossary by
Steffen Walter
May 2, 2022 17:44
2 yrs ago
13 viewers *
French term
TRI
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
La remontée des taux long nord-américains (2.9% au moment de la rédaction de ce flash) a mis sous pression les valorisations du secteur (environ 17% de compression de la valorisation de ces sociétés pour 100 bp de hausse de taux) ; offrant des valorisations beaucoup plus attractives au fonds de private equity, qui disposent d’un temps long pour créer de la valeur (mais dont le ***TRI*** final dépend de leur valorisation d’entrée).
Ich gehe davon aus, dass TRI für "taux de rentabilité interne" steht und habe den Satz so übersetzt:
Die Erhöhung der langfristigen Zinssätze in den USA (2,9% zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Newsletters) hat die Bewertungen des Sektors unter Druck gesetzt (ca. 17% Rückgang der Kurse dieser Unternehmen je 100 Basispunkte Zinsanstieg). Die Bewertungen werden damit für Beteiligungsfonds sehr viel attraktiver, denn diese haben mehr Zeit für die Wertschöpfung (die endgültige ***interne Rentabilität*** hängt jedoch von der Einstiegsbewertung ab).
Passt das?
Ich gehe davon aus, dass TRI für "taux de rentabilité interne" steht und habe den Satz so übersetzt:
Die Erhöhung der langfristigen Zinssätze in den USA (2,9% zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Newsletters) hat die Bewertungen des Sektors unter Druck gesetzt (ca. 17% Rückgang der Kurse dieser Unternehmen je 100 Basispunkte Zinsanstieg). Die Bewertungen werden damit für Beteiligungsfonds sehr viel attraktiver, denn diese haben mehr Zeit für die Wertschöpfung (die endgültige ***interne Rentabilität*** hängt jedoch von der Einstiegsbewertung ab).
Passt das?
Proposed translations
(German)
3 | interner Zinsfuß (IRR) | Steffen Walter |
Change log
May 6, 2022 12:33: Steffen Walter Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
French term (edited):
taux de rentabilité interne (TRI)
Selected
interner Zinsfuß (IRR)
Deine Vermutung dürfte zutreffen, und das sieht mir sehr nach dem Äquivalent der englischen "internal rate of return [return rate]" aus. Das Akronym IRR ist auch im Deutschen gebräuchlich.
Siehe z. B. https://www.journaldunet.fr/business/dictionnaire-economique... und https://www.zinsen-berechnen.de/fondsanlage/interne-zinsfuss... sowie https://www.myaccountingcourse.com/financial-ratios/internal...
Siehe z. B. https://www.journaldunet.fr/business/dictionnaire-economique... und https://www.zinsen-berechnen.de/fondsanlage/interne-zinsfuss... sowie https://www.myaccountingcourse.com/financial-ratios/internal...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Steffen, alles klar!"
Something went wrong...