This question was closed without grading. Reason: Other
May 17, 2022 13:38
1 yr ago
22 viewers *
Portuguese term

isento de preparo.

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Bill of Review Court Decision
Brazilian Portuguese.
It is part of a court decision on a motion for clarification. It appears in a really short sentence.

"Tempestivo e isento de preparo". (os embargos declaratórios)

Thank you, peers ;)

Discussion

Barbara Villa (asker) May 20, 2022:
I mixed some of your suggestions For what I had, I felt it was safe to say "exempt from the prepayment of court fees".
thank you all
Mark Robertson May 17, 2022:
Costs Costs has two different meanings in a legal/court context:

1. The charges or fees taxed by the court, including filing fees, jury fees, courthouse fees and reporter fees, which are also termed court costs.
2. The expenses of litigation, prosecution, or other legal transaction, especially those allowed in favour of one party against the other, also termed litigation costs. In the UK, and some US states, these include all or part of the professional fees of the successful party's lawyers.
3. The costs in 1 and 2 above are also referred to as legal costs.

See Black's Law Dictionary, 11th Edition, page 437.

In Brazil, the preparo is a payment on account of court costs/fees payable after the trial but before judgment, or after judgment when an appeal is filed.
In Portugal, preparos are interim, or prepaid court fees and paid as the proceedings advance at first instance, and otherwise.

Preparos are therefore best referred to as as prepaid, or interim court costs/fees, in order to avoid confusion with 2 above.

Proposed translations

16 mins
Portuguese term (edited): isento de preparo

Exempt from legal costs

Isento de preparo = isento de custas processuais
Tempestivo = dentro do prazo

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2022-05-17 13:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.linguee.com.br/portugues-ingles/traducao/isenção...

Peer comment(s):

agree Ana Rita Santiago : Talvez, "exempt from payment of court fees" porque legal costs incluem honorários advocatícios e o preparo é o pagamento das taxas do judici
40 mins
Perfeito. Obrigada Ana. :-)
disagree Mark Robertson : O preparo é o prépagamento de custas.
1 hr
Something went wrong...
24 mins

free of cost prepayment

:) Dic. Marcílio
Something went wrong...
39 mins
Portuguese term (edited): isento de preparo

exempt from {an allowance for} costs assessed to scale

Constrast and compare preparo with 'indemnité de procedure' / costs according to scale in BE.
Example sentence:

IATE: pt a quota-parte dos preparos e custas que ficam a cargo do requerente COM en applicant's share in the costs COM

Something went wrong...
5 hrs

exempt from appeal bond

Sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search