Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
CLG court-termes (CLG = Centrale des lettres de gage)
German translation:
kurzlaufende Pfandbriefe [Pfandbriefanleihen] der (Schweizer) Pfandbriefzentrale
French term
l'acquisition de *CLG* court-termes
3 | (Schweizer) Pfandbriefzentrale | Steffen Walter |
Jun 13, 2022 22:42: writeaway changed "Language pair" from "German" to "French to German"
Jun 14, 2022 06:14: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from " " to "(none)"
Jun 15, 2022 08:27: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1363646">Expertlang's</a> old entry - "l\'acquisition de *CLG* court-termes"" to ""Pfandbriefe der (Schweizer) Pfandbriefzentrale""
Jun 16, 2022 07:00: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "CLG court-termes (CLG = Centrale des lettres de gage)"" to ""Pfandbriefe der (Schweizer) Pfandbriefzentrale""
Jun 16, 2022 07:02: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "CLG court-termes (CLG = Centrale des lettres de gage)"" to ""Pfandbriefe [Pfandbriefanleihen] der (Schweizer) Pfandbriefzentrale""
Proposed translations
(Schweizer) Pfandbriefzentrale
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2022-06-15 08:26:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ja, genau - ich passe den Glossareintrag aber nochmal an, damit FR und DE übereinstimmen.
Danke - in dem Kontext sind es "Pfandbriefe der Schweizer Pfandbriefzentrale" (als Produkt) |
Discussion