Glossary entry

English term or phrase:

cost driver vs cost element

Russian translation:

фактор ценообразования vs элемент затрат/издержек/себестоимости

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Jun 18, 2022 18:32
1 yr ago
12 viewers *
English term

cost driver vs cost element

English to Russian Science Transport / Transportation / Shipping
Distributing Cost Drivers to Geographical Study Area

Accordingly, a major aspect of this report is to analyse the structure of logistics costs as well as main cost drivers.

In order to transfer and allocate these data to the geographical study area in BioBoost (EU 25 + Switzerland), major cost drivers are identified through the cost calculations.

Storage is a major cost driver in biomass logistics.

Taking the mean values of each cost element introduced in Table 25, the following major cost drivers can be identified: depreciation, maintenance costs, labour costs and fuel costs.

First of all, total annual direct costs are computed for each vehicle-trailer combination by means of the cost elements depicted above.

Taking the mean values of each cost element introduced in Table 25, the following major cost drivers can be identified: depreciation, maintenance costs, labour costs and fuel costs.

Accordingly, this set of cost elements are further used to allocate transport costs to the study area.
Change log

Jun 25, 2022 09:26: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

Angela Greenfield Jun 18, 2022:
чисто из контекста похоже, что речь идет об основных затратообразующих факторах в отличии от затратных составляющих

Proposed translations

+1
2 days 1 hr
Selected

фактор ценообразования vs элемент затрат/издержек/себестоимости

Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
59 mins
Thank you, Angela!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 hrs

(основной) показатель затрат / элемент затрат

Речь идёт об основных показателях / факторах затрат, которые больше всего влияют на себестоимость.
Вот здесь это хорошо описывается:

https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/ac...

Вот здесь они упоминаются просто как показатели затрат или как факторы (и то и то слово используется для одного и того же - можно по поиску на странице посмотреть):

https://www.fd.ru/articles/161566-faktory-vliyayushchie-na-s...

Мне кажется, основное слово здесь - "основные" (показатели затрат), но поскольку в вашем исходном тексте и так перед cost driver почти везде стоит слово main или major, то слово "основной" здесь можно опустить.

Или перевести cost drivers как "факторы затрат" (тогда слово "основные" не нужно).

Ещё можно поступить так: например, где и так есть слово major или main - слово "основные" опустить, а где нет их (major/main), слово "основные" в переводе оставить.
Например, в названии - Distributing Cost Drivers to Geographical Study Area.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
5 hrs
Спасибо, Erzsébet!
Something went wrong...
3 hrs

составляющая затрат / элемент затрат

Думаю, в заданном контексте можно так перевести.

"Элементы" и "составляющие" с одной стороны во многом взаимозаменяемые, но, на мой взгляд, имеют несколько отличные смысловые оттенки.

Элементы — это, прежде всего, категории, понятия из области общей классификации.
Составляющие — это то, что в конечном счёте входит в суммарные затраты, то что именно и составляет суммарные затраты.

---
---

Можно было бы перевести "driver" как "фактор", но существует следующее определение для "факторы затрат".

"Фактор затрат - это любое событие (или показатель), которое вызывает включение затрат в себестоимость. В большинстве организаций разные типы затрат отвечают самым различным направлениям затрат. Например, в производственном цехе затраты труда на сборку будут определяться количеством производимых изделий (узлов, деталей). Напротив, затраты труда на машинную обработку изделий зависят от количества партий. Затраты труда на транспортировку материалов зависят от факторов, имеющих отношение к материалам, таким, как количество и стоимость используемого сырья, количество полученного груза...
...К факторам затрат, используемых при сооружении горных выработок, например относятся: способ проходки; шаг крепи; крепость пород; тип крепи; сечение выработки
".
https://economy-ru.info/page/0330511132250440071520900711770...

То есть заданному контексту такой перевод не подходит.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 17 hrs (2022-06-21 11:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Факторы ценообразования" — термин намного более широкий по сравнению с переводимым "cost driver in biomass logistics".


"Факторы ценообразования - движущие силы, существенные обстоятельства, основные причины, оказывающие определяющее воздействие на формирование цен.
...5 основных факторов, оказывающих наибольшее влияние на процесс ценообразования:
потребители,
правительство,
участники каналов сбыта,
конкуренты,
издержки производства
".
https://neftegaz.ru/tech-library/economy/146535-faktory-tsen...


"Факторы ценообразования
...
Наибольшее влияние оказывают:
- расходы на производство товара;
- конкуренция в выбранной нише;
- показатель спроса на продукт;
- ценность изделия или услуги;
- воздействие со стороны государства
".
https://www.profiz.ru/peo/5_2020/faktory_cenoobrazovanija/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search