Jul 5, 2022 20:32
1 yr ago
33 viewers *
German term

«Willst du immer weiterschweifen? Sieh, das Gute liegt so nah.»

German to French Other Poetry & Literature
Existe-t-il une traduction "officielle" de cette citation de Goethe ?

Merci pour vos retours

Discussion

Andrew Bramhall Jul 5, 2022:
Die ganze Zitat von Goethe: Willst du immer weiterschweifen?
Sieh, das Gute liegt so nah.
Lerne nur das Glück ergreifen,
Denn das Glück ist immer da.

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

Tu veux continuer à errer ? Regarde-bien car le bonheur est tout à côté de toi

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
39 mins

Tu veux toujours continuer à vagabonder ? Regarde, le bien est si proche.

Tu veux toujours continuer à vagabonder ?
Regarde, le bien est si proche.
Apprends seulement à saisir le bonheur,
Car le bonheur est toujours là.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-07-05 21:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.galaxus.ch/fr/s12/product/les-plus-beaux-poemes-...
Something went wrong...
12 hrs

veux tu continuer à errer? Regarde, le bien se trouve à côté de toi

"Schweifen" bei Goethe wird als "errer" übersetzt

l 'homme ere tant qu'il n'a pas trouvé Dieu et le chemin du bien
Something went wrong...
+1
1 day 16 hrs

Traductions "officielles"

Trois traductions "officielles", voir l'image.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : Clearly literary works don't have official translations
35 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search