Jul 8, 2022 10:45
1 yr ago
20 viewers *
Polish term

mieć duże pole do popisu

Polish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings catering
Przy badaniu wina węch daje potężne pole do popisu.

Discussion

mike23 Jul 8, 2022:
"Przy badaniu wina węch daje/ma potężne pole do popisu." - przepraszam, ale na moje oko, to coś jest nie tak z polskim w tym zdaniu.
-

mieć; dać/dawać komuś pole do popisu
https://wsjp.pl/haslo/do_druku/8574/pole-do-popisu

pole do popisu ‘możliwość wykazania się, pokazania swoich umiejętności’: ... Duże pole do popisu mają zatem absolwenci polonistyki. ● Często w postaci = ktoś ma duże pole do popisu.
https://repozytorium.amu.edu.pl/bitstream/10593/25561/1/Piot...

Wyraz "potężne" jest słabszą kolokacją niż, np. olbrzymie/niesamowite. I czasownik "mieć" też nie za bardzo mi pasuje w tym kontekście. Może lepiej: stwarza/stanowi.

Proposed translations

+1
9 mins

provides an opportunity to show off one's skills

Propozycja.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : I like it, ponieważ bez emfazy zawartej w polskim tekście (potężne pole do popisu...), ale pominąłbym "off". :-)
13 mins
Dziękuję Andrzeju. Serdecznie pozdrawiam.
Something went wrong...
36 mins

to play a vital role

Because wine is meant to be sniffed and inhaled as much as tasted and observed, the sense of smell plays a vital role in tastings.
Something went wrong...
1 day 11 hrs

have a (very) large part to play

Mam wątpliwości, czy zdanie źródłowe jest skonstruowane poprawnie, ale domyślam się, że chodzi o to, że zmysł węchu ma dużą rolę do odegrania.

Proponowane tłumaczenie całego zdania:

'When examining / evaluating wine, the sense of smell has a (very) large part to play.'

,,very large" można zastąpić przez ,,huge".
Example sentence:

Science has a large part to play in it because ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search