Jul 12, 2022 21:31
1 yr ago
28 viewers *
English term
to grow
English to Spanish
Medical
Medical (general)
cancer, renal cancer, carcinoma
It is thought that by inhibiting new blood vessel formation, any existing or new tumors will be unable to grow.
This verb appears in a research study about the treatment of Renal cell carcinoma. My query is whether to translate "grow" as «crecer», «desarrollarse». ¿Puede el cáncer crecer? ¿o más bien se desarrolla?
This verb appears in a research study about the treatment of Renal cell carcinoma. My query is whether to translate "grow" as «crecer», «desarrollarse». ¿Puede el cáncer crecer? ¿o más bien se desarrolla?
Proposed translations
(Spanish)
3 | “Modulación requerida” ver adentro | François Tardif |
4 +2 | reproducirse | Natalia Pedrosa |
4 | multiplicarse | Barbara Cochran, MFA |
4 | desarrollarse | Jose Marino |
4 | Crecer | Damian_e |
Change log
Jul 13, 2022 14:11: abe(L)solano changed "Field (write-in)" from "genomics, cancer, renal cancer, carcinoma" to "cancer, renal cancer, carcinoma"
Proposed translations
3 hrs
Selected
“Modulación requerida” ver adentro
A notar que NO PUEDE desarrollarse o crecer algo QUE NO EXISTÍA YA, por lo tanto, en los casos de tumores incipientes o nuevos, lo adecuado sería que se declaran, se manifiestan, se revelan, se descubren, se muestran, aparecen o comienzan; los mismos verbos pueden aplicarse por un cáncer nuevo.
En el caso de un cáncer o tumor EXISTENTE, allí convendría aplicar los verbos crecer, aumentar, desarrollarse, expandirse, agrandarse, incrementarse, intensificarse, acentuarse, proliferar, prosperar, o mismo, degenerar.
De allí, la frase any existing or new tumors will be unable to grow, tiene que comportar dos verbos reflejando estos dos matices, por ejemplo:
“cualquier tumor existente o nuevo no podrá crecer o declararse”
o
“cualquier tumor nuevo o existente no podrá declararse o crecer”
En el caso de un cáncer o tumor EXISTENTE, allí convendría aplicar los verbos crecer, aumentar, desarrollarse, expandirse, agrandarse, incrementarse, intensificarse, acentuarse, proliferar, prosperar, o mismo, degenerar.
De allí, la frase any existing or new tumors will be unable to grow, tiene que comportar dos verbos reflejando estos dos matices, por ejemplo:
“cualquier tumor existente o nuevo no podrá crecer o declararse”
o
“cualquier tumor nuevo o existente no podrá declararse o crecer”
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
12 hrs
reproducirse
My point
Peer comment(s):
agree |
Barbara Cochran, MFA
: Esta opción vale, también.
2 hrs
|
Gracias Bárbara. Un saludo.
|
|
agree |
Pablo Cruz
4 hrs
|
Gracias tupcf. Un saludo.
|
|
neutral |
François Tardif
: No todos se reproducen. Los tumores que se reproducen son aquellos que reaparecen en otros tejidos y que forman tumores apartes, como en una metástasis.
7 hrs
|
Gracias por tu comentario François. Un saludo.
|
14 hrs
multiplicarse
Note from asker:
Pensé en esta traducción, pero sería más adecuada para las células cancerosas, no sé si para el tumor en sí. |
Peer comment(s):
neutral |
François Tardif
: No todos se multiplican. Los tumores que se multiplican son aquellos que reaparecen en otros tejidos y que forman tumores apartes, como en una metástasis.
4 hrs
|
7 days
desarrollarse
Desarrollarse:
6 [ingl]. to grow (in size, in importance) v. prnl. Aumentar algo en magnitud o en importancia.
Del Diccionario de ter´minos médicos de la Real Academia de Medicina, Editorial Médica Panamericana.
6 [ingl]. to grow (in size, in importance) v. prnl. Aumentar algo en magnitud o en importancia.
Del Diccionario de ter´minos médicos de la Real Academia de Medicina, Editorial Médica Panamericana.
13 days
Crecer
Cuando hablamos de tumores existentes, el término "crecer" está perfecto para "grow". Cuando hablamos de tumores no existentes, el término es "formarse".
Example sentence:
A tumor has grown in the cervix
Se formó un tumor en el cuello uterino.
Reference comments
21 mins
Reference:
Ambos
Me parece que están bien ambos términos ya que dice que los tumores existentes o los nuevos no podrán crecer o desarrollarse. No habla del cáncer en sí sino de los tumores.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Mónica Algazi
34 mins
|
neutral |
François Tardif
: Me parece que se deba de ocupar dos verbos distintos para un tumor incipiente y uno ya existente… No hay diferencia entre “tumor” y “cáncer” para con los verbos asociados.
3 hrs
|
agree |
abe(L)solano
2 days 20 hrs
|
25 mins
Reference:
inhibición del crecimiento tumoral
anti-tumor growth effects | English to Spanish | Medical (general)
https://www.proz.com › kudoz › 5356298-anti-tumor-g...
14 oct. 2013 — anti-tumor growth effects · Spanish translation: efectos de inhibición del crecimiento tumoral · Answers · KudoZ™ translation help.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2022-07-12 22:02:08 GMT)
--------------------------------------------------
LA INHIBICIÓN DE UN MECANISMO CELULAR REDUCE EL ...
https://aargentinapciencias.org › la-inhibicion-de-un-me...
24 sept. 2018 — ... que la inhibición de este mecanismo reduce el crecimiento tumoral en ... y proliferación celular en procesos como la renovación celular, ...
cancerous tissue cell growth | English to Spanish - ProZ.com
https://ita.proz.com › kudoz › medical-general › 33098...
18 jun. 2009 — Hello, I am translating an article on Colorectal Cancer, about the use of a new product for its treatment (although the article is from 2004 so ...
Spanish translation: proliferación de células c...
English term or phrase: cancerous tissue cell g...
proliferación neoplásica informada - tumor growth ... - ProZ.com
https://www.proz.com › entry › 15...·
For more information, please see the ProZ.com privacy policy. ... proliferación neoplásica informada tumor growth/proliferation informed/reported/identified ...
Inhibición de la proliferación celular del melanoma b16 ...
https://dialnet.unirioja.es › servlet › tesis
CA Asensio · 1993 — ESTA ACCION ESTIMULANTE DE LA PROLIFERACION TUMORAL POR LAS CELULAS SINUSOIDALES HEPATICAS ESTA MEDIADA POR FACTORES
https://www.proz.com › kudoz › 5356298-anti-tumor-g...
14 oct. 2013 — anti-tumor growth effects · Spanish translation: efectos de inhibición del crecimiento tumoral · Answers · KudoZ™ translation help.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2022-07-12 22:02:08 GMT)
--------------------------------------------------
LA INHIBICIÓN DE UN MECANISMO CELULAR REDUCE EL ...
https://aargentinapciencias.org › la-inhibicion-de-un-me...
24 sept. 2018 — ... que la inhibición de este mecanismo reduce el crecimiento tumoral en ... y proliferación celular en procesos como la renovación celular, ...
cancerous tissue cell growth | English to Spanish - ProZ.com
https://ita.proz.com › kudoz › medical-general › 33098...
18 jun. 2009 — Hello, I am translating an article on Colorectal Cancer, about the use of a new product for its treatment (although the article is from 2004 so ...
Spanish translation: proliferación de células c...
English term or phrase: cancerous tissue cell g...
proliferación neoplásica informada - tumor growth ... - ProZ.com
https://www.proz.com › entry › 15...·
For more information, please see the ProZ.com privacy policy. ... proliferación neoplásica informada tumor growth/proliferation informed/reported/identified ...
Inhibición de la proliferación celular del melanoma b16 ...
https://dialnet.unirioja.es › servlet › tesis
CA Asensio · 1993 — ESTA ACCION ESTIMULANTE DE LA PROLIFERACION TUMORAL POR LAS CELULAS SINUSOIDALES HEPATICAS ESTA MEDIADA POR FACTORES
Peer comments on this reference comment:
agree |
Mónica Algazi
30 mins
|
agree |
abe(L)solano
2 days 20 hrs
|
Discussion
DECLARAR:
declarar
1tr.Dar a conocer (algo, espec. desconocido). La actriz ha declarado su intención de casarse.
2tr.Manifestar o dar a conocer que (alguien o algo) es de una determinada manera o está en una determinada circunstancia. El juez lo declaró culpable. Se ha declarado inocente. Declararon el edificio en ruina.
3tr.Dar a conocer una persona a la autoridad u organismo competentes (bienes sujetos a pago de impuestos). Declara todos sus ingresos a Hacienda.
4tr.Decir una persona (algo) ante un juez o un tribunal o ante la autoridad competente. El testigo declaró que no conocía a la víctima.
5intr. prnl.Manifestar una persona su amor a otra. Su amigo se le ha declarado.
6intr. prnl.Empezar a manifestarse un determinado fenómeno. El incendio se declaró a las cuatro. Se ha declarado una epidemia.
1: manifestar.
Declararse: 6. prnl. Dicho de una cosa: Manifestarse o empezar a advertirse su acción. Se declaró una epidemia, un incendio.
https://www.google.com/search?q="se declaró un cáncer"&rlz=1... : DIAGNOSTICAR?
Dentro de los tumores, se distingue los benignos y los malignos o cánceres, que a su turno se reparten entre tumores primitivos y secundarios (metástasis).