Jul 31, 2022 05:44
1 yr ago
38 viewers *
Russian term
Ну так ты жрешь, как не в себя
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Доброго времени суток.
Сцена из сериала. Мужчина и женщина разговаривают на кухне. Женщина в этот момент ест.
- Ну что, попустило тебя?
- Знаешь, странно. Как будто бы должно прийти какое-то облегчение, но где оно?
- Ну так ты жрешь, как не в себя, какое облегчение?
Спасибо.
Сцена из сериала. Мужчина и женщина разговаривают на кухне. Женщина в этот момент ест.
- Ну что, попустило тебя?
- Знаешь, странно. Как будто бы должно прийти какое-то облегчение, но где оно?
- Ну так ты жрешь, как не в себя, какое облегчение?
Спасибо.
Proposed translations
(English)
3 +1 | You are stuffing your face like there's no tomorrow | Irina Stanford |
4 | You're making a pig of yourself | lanaka |
3 | you are stuffing your cheeks | Natalia Potashnik |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
You are stuffing your face like there's no tomorrow
https://www.oysterenglish.com/idiom-stuff-ones-face.html
stuff one's face - to eat a lot of food
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/like-the...
like there is/was no tomorrow - If someone does something like there is/was no tomorrow, they do it very fast, in large amounts and without thinking carefully:
stuff one's face - to eat a lot of food
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/like-the...
like there is/was no tomorrow - If someone does something like there is/was no tomorrow, they do it very fast, in large amounts and without thinking carefully:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем.
Спасибо, Ирина."
2 hrs
you are stuffing your cheeks
you are stuffing your cheeks as if they were not yours
1 day 13 hrs
You're making a pig of yourself
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/make-a-p...
make a (real) pig of yourself - to pig out
make a (real) pig of yourself - to pig out
Something went wrong...