Glossary entry

English term or phrase:

finding disfavour

Spanish translation:

ha quedado relegada

Added to glossary by berbeito
Aug 11, 2022 08:45
1 yr ago
22 viewers *
English term

finding disfavour

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature guidebook
If there is a book called Europe’s 100 Best Bikers’ Roads catering for this niche market, this road will definitely be in it. Or so I thought until I thought to google ‘best motorbike roads in Andalucía’ and discovered that it isn’t listed. The AL-P 117 (a recent road atlas suggests this is now known as the AL 6109) Los Gallardos - Bédar - El Marchal is mentioned though. This latter has ‘hardly any traffic to speak of and spectacular views to the coast and surrounding valleys’ and is given five stars. Perhaps the presence of lorries from the quarries is the reason for our twisty road, the A 1102, finding disfavour.

Discussion

Natalia Pedrosa Aug 11, 2022:
@jose Menos mal.
De todas formas mi respuesta era incorrecta.
Un saludo.
Jose Marino Aug 11, 2022:
Hola, Natalia!!!! No, de ninguna manera, te explico: cuando respondí cometí un error de dedo que resultó en una falta ortográfica horrorosa. Berbeito me aviso, por lo que oculté mi respuesta previa y la volví a introducir pero sin falta ortográica. ¡Saludos!
Natalia Pedrosa Aug 11, 2022:
@jose Hola Jose:
Lo de dañar la vista de los visitantes, no lo dirás por mi respuesta ¿no?
Jose Marino Aug 11, 2022:
@berbeito: gracias, hemos evitado dañar la vista de los visitantes. En la explicación todo estaba correcto. Saludos

Proposed translations

+4
9 hrs
Selected

ha quedado relegada

Based on the idea that this is not the road of choice for bikers and is therefore not included in specialized lists, I suggest using the verb "relegar" (in the sense of "dejar de lado", "descartar".)
Peer comment(s):

agree O G V : Adaptación muy natural, para mí la mejor respuesta de todas (y son muy acertadas)
3 hrs
agree Cristina Veiga
13 hrs
agree Cecilia Gowar : Buena opción
13 hrs
agree Pablo Cruz
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchísimas gracias"
33 mins

se ha ganado cierta antipatía/desaprobación/aversión

es la razón por la cual nuestra sinuosa/serpenteante carretera. la A-1102, se ha ganado(merecido) cierta antipatía, desaprobación/aversión
Something went wrong...
+1
1 hr

ha caído a un cierto nivel de desuso

Peer comment(s):

agree Adoración Bodoque Martínez : ha caído en cierto desuso
5 hrs
¡Mil gracias, Adoración!
Something went wrong...
2 hrs

no contar con el beneplácito

Tal vez la presencia de los camiones (...) sea la razón por la cual nuestra tortuosa carretera, la A 1102, no cuente con el mismo beneplácito.

Si dijera ¨fall into disfavour¨lo traduciría sin duda como ¨caer en desgracia¨
Pero no corresponde ya que no se trata de haber perdido un lugar destacado sino de no merecerlo, aparentemente, por la razón mencionada.

Otras opciones podrían ser ¨no merezca ser mencionada¨. ¨no se haya tenido en cuenta¨o ¨haya sido pasada por alto¨.
Something went wrong...
4 hrs

se haya visto desfavorecida

Tal vez la presencia de camiones provenientes de las canteras sea la razón por la cual nuestra serpenteante carretera, la A-1102, se haya visto desfavorecida.
Something went wrong...
5 hrs

haya sido/se haya visto excluida

Todas las propuestas son buenas, y añado más ideas.

- "Puede que el tráfico de camiones de las canteras sea el motivo de que la A 1102, nuestra serpenteante carretera, haya sido excluida"

- "Puede que el tráfico de camiones procedentes de las canteras sea el motivo de que la A 1102, nuestra serpenteante carretera, se haya visto excluida"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search