Oct 24, 2022 09:48
1 yr ago
40 viewers *
English term

Shark tank

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Hola, en una formación para representantes de ventas aparece:

You will now be pitching your solutions to your colleagues in a shark tank format.

¿Alguna sugerencia para "shark tank"? Gracias

Discussion

Pablo Cruz Oct 24, 2022:
formato "Shark tank" se originó en este programa de TV, yo lo dejaría así sin más:

https://es.wikipedia.org/wiki/Negociando_con_tiburones

Saludos

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

Shark Tank / Negociando con tiburones

formato de "Shark Tank" / formato de "Negociando con tiburones"

Se refiere al formato de un programa de TV originario en EEUU, que tiene versiones en varios paises latinoamericanos (Shark Tank Colombia, etc.) y en todo el mundo:

https://es.wikipedia.org/wiki/Negociando_con_tiburones

Esta referencia es muy común en el contexto al que se refiere el texto (emprendedores/vendedores pitcheando -o como desees traducir esta palabra), donde se suelen proyectar fragmentos del programa.
Peer comment(s):

agree Juan Gil
1 hr
agree Rodrigo Yanez : De acuerdo, me inclino por mantenerlo en inglés, me parece que es más conocido por su nombre original
2 hrs
neutral Andy Watkinson : En realidad el formato es de origen japonés - "Tigers of Money" - 2001.
2 hrs
agree Claudia Botero
4 hrs
agree Melany Klinec
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs

shark tank

Es un término que nació de un programa de tv estadounidense del 2009. No tiene una traducción oficial, pero en la mayoría de las notas periodísticas se le dice "shark tank", por lo que me inclinaría a utilizar el término en inglés.
Something went wrong...
6 hrs

Negociando con tiburones

"Shark Tank" is a popular show on which investors (or Sharks) hear pitches from business owners who want funding from them. In exchange for their money, the Sharks typically require a stake in the business, which is a percentage of ownership and a share of the profits. In return for giving up a stake in the company, the entrepreneur gets funding, but often, more importantly, they get access to the Sharks, their network of contacts, their suppliers, and their experience.
Something went wrong...
3 days 1 hr

...en un formato de programa de televisión como "Negociando con tiburones"

Shark Tank muestra a empresarios haciendo presentaciones de negocios ante un panel de seis inversores o "tiburones", que deciden si invierten en sus empresas.
Personalmente, no veo la televisión y desconozco ese formato. Tal vez una nota a pie de página o dentro del texto de la traducción como indico arriba.
Un saludo,
Something went wrong...

Reference comments

14 mins
Reference:

Shark Tank

Hay un programa muy famoso. No tiene nada que ver con zoología.
Mira:
https://www.youtube.com/watch?v=iD9kBRcxALw

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2022-10-24 10:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=nn-uMBLuTk0
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search