Nov 1, 2022 10:16
1 yr ago
15 viewers *
Portuguese term

culpa de maior censurabilidade

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Analysis of case law
Hi all, this is from a dispute over liability in a case involving international carriage of goods. There are several options for this but as it crops up a lot so I wanted to see which one people felt was best. The full sentence is below:

O dolo previsto no artigo 29 n.º 1 da Convenção de Genebra de 1965, a que o Estado Português aderiu, integra um elemento restrito da culpa de maior censurabilidade que visa punir o transportador, retirando o critério limitador do cálculo da indemnização previsto no artigo 23 n.º 2.

Any ideas very much appreciated.

Discussion

Emma Kolendo (asker) Nov 1, 2022:
Hi Phil, yes I've got the whole convention in front of me but still find it hard to find the right word. In terms of options I mean that it essentially refers to having more culpability/blame involved when looking at wilful misconduct vs negligence, but not sure what best option is.
philgoddard Nov 1, 2022:
Your first step should be to look up the relevant articles. Article 29.1 reads:
The carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of this chapter which exclude or limit his liability or which shift the burden of proof if the damage was caused by his wilful misconduct or by such default on his part as, in accordance with the law of the court or tribunal seized of the case, is considered as equivalent to wilful misconduct.

I'm not sure of the meaning, but what are the "several options" you mention?

Proposed translations

4 hrs
Selected

blameworthier fault; misfeasance

vs. of greater impeachability - that or which would have different connotations in the US of A (censura: impeachment: Mex. etc SPA/AmE law & business dictionary, West) or 'untowardness'.

Culpa: fault or blame, but censurável as blameworthy, reprehensible or untoward vs. crass or gross negligence as a mores serious level of fault (misfeasance or malfeasance https://www.law.cornell.edu/wex/malfeasance) or omission (nonfeasance).

The lmited vs. greater blameworthiness / unconscionability contradiction of 'integra um elemento restrito da ..' (Art. 29.1. '..of the provisions of this chapter which exclude or limit his liability..') - unless asked in a separate question - could be rendered as :-

'incorporates a limited factor / aspect of fault to a greater blameworthy degree -> blameworthier (yes, the comparative) fault ...'.... que visa punir o transportador: that is intended to penalis/ze the carrier / freight forwarder..'
Example sentence:

Certain qualities and natures innate in some men and apparently *blameworthy* are not so in reality. sefidvash.net Certas qualidades inatas em algumas pessoas, embora pareçam ser *censuráveis*, não o são na realidade.

'What does blameworthy mean in law? blameworthy, blamable, guilty, culpable deserving *reproach* or punishment.'

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
9 mins

guilt of greater reprehensibility

Example sentence:

force since 1 July 2015, which is founded on the greater guilt of the author for the greater reprehensibility of the motive that drives him.

Peer comment(s):

agree Clauwolf
1 hr
Obrigada, Cláudio!
neutral philgoddard : No, this is the literal translation but people won't understand it in my opinion. And "guilt" is usually associated with criminal law.
1 hr
neutral Angelo Berbotto : guilt is a criminal law concept, this is about compensation, civil law.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

narrow element of the liability for greater damage which aims to penalise the carrier

This is a difficult passage because art. 29 of the Geneva Convention of 1965 is in the language of civil law (compensation) not of criminal law (culpa, punir)

"Article 29
1. The carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of this chapter which exclude or limit his liability or which shift the burden of proof if the damage was caused by his wilful misconduct or by such default on his part as, in accordancewith the law of the court or tribunal seized of the case, is considered as equivalent to wilful misconduct."

see the full document here
https://treaties.un.org/doc/Treaties/1961/07/19610702 01-56 ...


Also, I found the sentence 'culpa de maior censurabilidade' hard to understand when compared with art. 29 that speaks about damage and the conduct of the carrier that caused such damage.
Something went wrong...
4 hrs

more serious/deplorable fault

Culpa na terminologia jurídica se traduz também por "fault".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search