Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en pantalón
English translation:
legs and feet: no lividity present
Added to glossary by
Jane Martin
Mar 17, 2023 16:36
1 yr ago
37 viewers *
Spanish term
en pantalón
Spanish to English
Medical
Medical (general)
This is in an autopsy in the section describing lividities. From Peru for translation to UK English.
Livideces
Dorsales: No modificables
Ventrales: No presenta
Laterales Derecho: No presenta
Laterales izquierdo: No presenta
***En pantalón***: No presenta
Any help would be much appreciated as I have absolutely no idea what this refers to.
Livideces
Dorsales: No modificables
Ventrales: No presenta
Laterales Derecho: No presenta
Laterales izquierdo: No presenta
***En pantalón***: No presenta
Any help would be much appreciated as I have absolutely no idea what this refers to.
Proposed translations
(English)
2 | legs and feet: no lividity present | Chema Nieto Castañón |
4 +1 | lower dependant areas | neilmac |
Proposed translations
2 days 6 hrs
Spanish term (edited):
en pantalón: no presenta
Selected
legs and feet: no lividity present
Hola,
Como ya trasladado en Discussion el original "en pantalón" se refiere a las livideces en piernas y pies. El nombre no es muy afortunado; en algún idioma debería encontrarse una referencia a "medias/stockings" para referirse a la configuración de estas livideces -versus "pantalón".
Como también sugerido, lower dependent areas no sería ajustado aquí al hacer referencia a las zonas declives, que no tienen por qué corresponderse con piernas y pies.
Así, a la hora de traducir "en pantalón" deberíamos hablar de "livideces en piernas y pies". La solución propuesta es sólo un barrunto de aproximación; podría haber alguna forma más natural de expresar la misma idea en inglés.
Como ya trasladado en Discussion el original "en pantalón" se refiere a las livideces en piernas y pies. El nombre no es muy afortunado; en algún idioma debería encontrarse una referencia a "medias/stockings" para referirse a la configuración de estas livideces -versus "pantalón".
Como también sugerido, lower dependent areas no sería ajustado aquí al hacer referencia a las zonas declives, que no tienen por qué corresponderse con piernas y pies.
Así, a la hora de traducir "en pantalón" deberíamos hablar de "livideces en piernas y pies". La solución propuesta es sólo un barrunto de aproximación; podría haber alguna forma más natural de expresar la misma idea en inglés.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
lower dependant areas
I was thinking about "lower extremities", but apparently "lower dependant areas" is used.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2023-03-18 08:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
If (pax marie) it refers to legs and feet/toes, then "lower extremities" would be the term to use.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2023-03-18 08:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.healthline.com/health/lower-extremity#:~:text=Th...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2023-03-18 08:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
If (pax marie) it refers to legs and feet/toes, then "lower extremities" would be the term to use.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2023-03-18 08:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.healthline.com/health/lower-extremity#:~:text=Th...
Example sentence:
Livor mortis, also known as lividity or hypostasis, is the gravitational pooling of blood to lower dependant areas resulting in a red/purple coloration.
Peer comment(s):
agree |
Marie Wilson
: Agree with lower extremities. Not convinced about other as think when I was looking I found other body parts mentioned in that context
1 day 1 hr
|
Pretty gruesome query anyway....
|
Discussion
¡Saludos!
livideces en “pantalón”
http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/18030/1/T-UCE-0...
Livideces cadavéricas en áreas declives del cuerpo (livideces en pantalón)
Las livideces en pantalón asociadas con las
asfixias por ahorcadura se observaron en el 90,7% (n-39).
https://grupos.emagister.com/debate/ahorcamiento_o_estrangul...
Ademas de lo anterior al respecto de las consideraciones a tomarse en cuenta para concluir en un ahoracamiento con respecto de las livideces estas se presentan en pantalon es decir que por estar "colgado" o suspendido es tas se presentan predominantemente en los miembros inferiores,
"Ademas de lo anterior al respecto de las consideraciones a tomarse en cuenta para concluir en un ahoracamiento con respecto de las livideces estas se presentan en pantalon es decir que por estar "colgado" o suspendido es tas se presentan predominantemente en los miembros inferiores"
https://grupos.emagister.com/debate/ahorcamiento_o_estrangul...