Glossary entry

English term or phrase:

candidate engineer

Portuguese translation:

Engenheiro de Máquinas/ Aspirante

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Apr 14, 2023 01:29
1 yr ago
26 viewers *
English term

candidate engineer

English to Portuguese Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Shipping Operations
Chief engineer, second engineer, or chief officer
Shall discuss and verify herein listed items through oral assessment or observation of the Candidate Engineer.
=================
Candidato a Engenheiro?

Discussion

Edson Oliveira Apr 15, 2023:
Engineer, neste caso, não deve ser engenheiro

Gente, segundo minhas pesquisas, @Mario Freitas e @Adriana Portas estão certos. O Glossário da IPEN Instituto Pan Americano de Engenharia Naval em sua versão 1.0 está mostrando "chief engineer" como "primeiro maquinista", assim, "candidate engineer" pode ser: candidato a maquinista / maquinista aspirante.
Nick Taylor Apr 14, 2023:
@ Other than pure speculation where on earth does "tripulação marítima" come into the equation as there is no mention of it in the question...sic.
"Chief engineer, second engineer, or chief officer
Shall discuss and verify herein listed items through oral assessment or observation of the Candidate Engineer."
Seems to me answerers need to take a leap of faith or are clairvoyant. ;-)...
What is a chief engineer?

A chief engineer is the highest ranking engineer within a company's engineering department. They are responsible for leading a team of engineers to complete projects. They work closely with other engineers and technicians to safely and effectively complete projects on schedule.
Adriana Portas Apr 14, 2023:
Mario Pode haver engenheiros a bordo, mas não fazem parte da tripulação marítima. Podem ser engenheiros de projeto, por exemplo, se fizerem parte do time de lançamento de linhas. Mas como há Chief Engineer, Second Engineer, com certeza é um candidato, ou praticante, como diz a Teresa, "Oficial de Máquinas". Só mais contexto poderia dar certeza.
Adriana Portas Apr 14, 2023:
Resposta à Teresa Pode sim, ser um praticante (provavelmente, se estiver embarcado e no mar), ou pode ser um candidato (se não estiver embarcado como um praticante). Na verdade, um praticante não deixa de ser um candidato.
Mario Freitas Apr 14, 2023:
@ Adriana Como eu disse, não é minha área de especialização. Não posso afirmar nada com certeza. Só sei que esse "engineer" não é um engenheiro.
Adriana Portas Apr 14, 2023:
Resposta a Mario Freitas Saiba que maquinista também é utilizado no meio offshore.
Mario Freitas Apr 14, 2023:
Engineer Esse engineer não é engenheiro gente. É um dos resposáveis pela casa de máquinas. Se fosse num trem, seria o maquinista. É um operador ou o oficial de máquinas, como sugeriu a Adriana. Mas não é minha área de especialização, então não vou dar mais palpite.
@Teresa Em PT(pt), o/a "chief engineer" é chefe de máquinas ou oficial de máquinas
https://iate.europa.eu/search/result/1681462717972/1
Julgo que o "candidate engineer" é praticante de máquinas, mas não tenho a certeza. Talvez valha a pena pesquisar este termo...

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

maquinista aspirante/candidato a maquinista

Gente, segundo minas pesquisa, @Mario Freitas está certo. O Glossário da IPEN Instituto Pan Americano de Engenharia Naval em sua versão 1.0 está mostrando "chief engineer" como "primeiro maquinista", assim, "candidate engineer" pode ser: candidato a maquinista / maquinista aspirante.

Então ficaria: primeiro maquinista, segundo maquinista e maquinista aspirante.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2023-04-15 12:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Errata:
Por favor, desconsiderem os erros de digitação no texto principal.
Quando disse: minas pesquisa, quis dizer: minhas pesquisas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oi, pessoal: o cliente com quem trabalho trabalha há mais de 40 anos em navios. Ele tem vários amigos que são Engenheiros de Máquinas, Aspirantes. Mas o termo Engenheiro, segundo ele, é recorrente dentro do setor, pelo menos aqui no Brasil. Muito grata, minha gente Bjs T."
+2
2 mins

Engenheiro Candidato

O termo "Candidate Engineer" pode ser traduzido para o português como "Engenheiro Candidato". No contexto de Transporte / Transporte Marítimo / Operações de Envio, o Engenheiro Candidato é responsável por passar por uma avaliação oral ou observação para verificar sua aptidão e qualificações para assumir os cargos de Chefe de Engenharia, Segundo Engenheiro ou Chefe de Oficial a bordo de navios.

Links de referência que explicam o papel do Candidate Engineer no setor de Transporte / Transporte Marítimo / Operações de Envio:

https://www.marineinsight.com/careers-2/candidate-engineer-j...
https://www.jobhero.com/job-description/examples/engineering...
https://www.offshore-energy.biz/glossary/candidate-engineer/
Peer comment(s):

agree ZT-Translations : Bom trabalho! Foi a exata mesma tradução que pensei quando olhei a notificação desta pergunta. :)
17 mins
Obrigado!!
agree Jefferson Pereira
1 hr
Obrigado, Jefferson.
agree Catarina Morais : A tradução mais indicada!
9 hrs
Obrigado, Catarina.
disagree Adriana Portas : Não existe ENGENHEIRO na tripulação marítima. Os Engenheiros que existem a bordo são da área de projetos e não são avaliados pela liderança de bordo.
17 hrs
Something went wrong...
-1
6 hrs

engenheiro aspirante

engenheiro aspirante
Peer comment(s):

disagree Adriana Portas : Não existe "Engenheiro" como parte da tripulação marítima. Somente em projetos externos, como lançamento de linhas, por exemplo. Mas esses nunca são avaliados pelo Chefe de Máquinas, Subchefe de Máquinas ou Imediato.
10 hrs
Where exactly in the question does it state "tripulação marítima"?
Something went wrong...
10 hrs

ajudante de máquinas

:) Pegando a sugestão da Teresa e como Chief engineer é chefe de máquinas, o "candidate engineer" está bem no início da carreira
Something went wrong...
11 hrs

Candidado a Oficial de Máquinas

Engineer em Offshore é "Oficial de Máquinas".
Chief Engineer é Chefe de Máquinas
First Engineer é Subchefe de Máquinas
Second Engineer é Segundo Oficial de Máquinas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search