Glossary entry

French term or phrase:

Le jargon.

English translation:

The lingo

Added to glossary by Marie-Pascale Wersinger
Apr 17, 2023 18:06
1 yr ago
37 viewers *
French term

Le jargon.

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters vocabulary question
Vocabulaire propre à une profession, à une discipline ou à une activité quelconques, généralement inconnu du profane, argot de métier : Jargon judiciaire.
Proposed translations (English)
4 +1 The lingo
3 +5 jargon
Change log

Apr 17, 2023 19:22: Jennifer Levey changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Apr 17, 2023 22:21: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Other" , "Field (write-in)" from "(none)" to "vocabulary question"

Apr 18, 2023 17:25: Marie-Pascale Wersinger Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): abe(L)solano, Charles R., Jennifer Levey

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

The lingo

This means the professional terms only professionals understand
Peer comment(s):

agree Daryo : You beat me to it.
1 day 3 hrs
Birds of the same feather flock together !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci "
+5
14 mins

jargon

As in "legal jargon"
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
17 mins
agree Daryo : simply - a.k.a. informally as the "lingo"
39 mins
agree Yolanda Broad
1 hr
agree AllegroTrans
4 hrs
agree Peter Gooss
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

13 hrs
Reference:

Out with the olde Thesaurus

jargon
See definition of jargon on Dictionary.com

noun specialized language; dialect

synonyms for jargon

argot
idiom
lingo
parlance
patois
slang
vernacular
vocabulary
abracadabra
balderdash
banality
bombast
bunk
buzzwords
cant
colloquialism
doublespeak
drivel
fustian
gibberish
insipidity
lexicon
neologism
newspeak
nonsense
palaver
patter
rigmarole
slanguage
speech
tongue
twaddle
usage
cliché
commonplace term
hackneyed term
mumbo jumbo
overused term
shoptalk
stale language
street talk
trite language
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway : A dictionary might be a good option too, for starters /Seems to be taking the mickey
3 hrs
Ah yes a FR->EN dictionary, but this asker seems to have more fun on ProZ
Something went wrong...
1 day 14 hrs
Reference:

Advisability?

"[The word] Lingo is informal, unlike [the word] jargon. Basically, never use it unless you want to convey that you care nothing for the socially appropriate use of language, and possibly offend any speakers of the mode of speech you are labelling as "lingo". "
https://english.stackexchange.com/questions/20270/whats-the-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search