Glossary entry

English term or phrase:

CAC

Italian translation:

Costo di acquisizione del cliente

Added to glossary by Daniela Gabrietti
Apr 23, 2023 13:11
1 yr ago
18 viewers *
English term

CAC

English to Italian Bus/Financial Accounting Rischi ESG
Nell'ambito di un indagine sul fatto che una azienda potenziale cliente di un gruppo bancario rispetti i requisiti e non svolga attività riguardanti settori quali armi, tabacco o energia nucleare viene compiuta una ricerca con uno strumento interno di vigilanza per verificare la presenza dell'azienda nella lista di esclusione o di monitoraggio del Gruppo. Poi si dice:

A CAC will also be organized to decide whether to keep or stop the business relationship. 

Discussion

Daniela Gabrietti (asker) Apr 23, 2023:
OK Fiammetta, lo avevo trovato anch'io ma qui parla di organizzare qualcosa... Forse una riunione per la valutazione del CAC?

Proposed translations

22 hrs
Selected

Costo di acquisizione del cliente

Mi sono imbattuta in questo acronimo facendo del lavoro per un e-commerce.

In bocca al lupo!
Example sentence:

Uno dei fattori da tenere costantemente sotto osservazione è il costo di acquisizione del cliente.

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Customer Acquisition Cost

C.A.C., acronimo di Customer Acquisition Cost, cioè la somma che si è realmente disponibili a spendere per ottenere un cliente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search