Glossary entry

Italian term or phrase:

che equivale all\'elezione di domicilio

English translation:

as a means to elect a service address

Added to glossary by Lara Barnett
Apr 24, 2023 16:00
1 yr ago
16 viewers *
Italian term

che equivale all'elezione di domicilio

Italian to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs Tax repayment form
This is from the information for applicants appealing about their taxation requests. This particular part is an item on a list under the title below:

"Dati da indicare nel ricorso":
* ...
* il codice fiscale, oltre che della parte, anche dei rappresentanti in giudizio (art.....etc.)
* l'indirizzo di posta elettronica certificata del difensore o della parte, che equivale all'elezione di domicilio; ********
* il rappresentante legale, se si tratta di una società o di un ente
la residenza o la sede legale

Discussion

Lara Barnett (asker) Apr 25, 2023:
@ Emmanuella & FPC Thank you.
FPC Apr 24, 2023:
@Asker It means that for all intents and purposes the certified email address is the channel and destination for official communication with the party (who provided the address to that effect). In a way the electronic address substitutes for a postal (physical) address in this case, for the same purpose.
Lara Barnett (asker) Apr 24, 2023:
Assistance required I am not looking for a literal word-for-word translation, unless this is genuinely what a British readership would understand, and I know this is a commonly used term in Italian bureaucracy, I just don't understand its purpose within this whole sentence.

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

that or which is equivalent to election of an address for service (of process)

ties up with and refers back to the email address for service of notice etc.: l'indirizzo di posta elettronica.

Alas, the wording may be confusable esp. in a tax context with 'choice of tax domicile' (partly dependent on *animus manendi* - an intention to remain or move back to another country, for instance where the (non-)taxpayer 'dies domiciled', as opposed to 'determination of a tax residence' (186 + days in any year) and that might be in another country e.g. the former in the UK and the latter in Italy (or Austria) - a point seemingly lost on certain diplomats, like Consuls and Ambassadors, rather than on tax lawyers and accountants.
Example sentence:

IATE: it elezione di domicilio en address for service

Peer comment(s):

agree FPC : io direi più semplicemente "as" e basta, non c'è bisogno di tradurre tutta la locuzione italiana "che equivale" parola per parola
18 hrs
grazie, merci and thanks; FPC. AB, as usual, has merely lifted and reworded my answer,
agree Patricia Fierro, M. Sc.
22 hrs
Gracias de nuevo, grazie and thanks de novo, Patricia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

which amounts to a service address

the certified e-mail address of the defendant or the party, which amounts to a service address (for receipt of process documentation);
Peer comment(s):

agree FPC : io direi più semplicemente "as" e basta, non c'è bisogno di tradurre tutta la locuzione italiana "che equivale" parola per parola
16 hrs
E non l'ho tradotto 'parola per parola' come suggerite e consigliate Signore!! In ogni caso meglio evitare la logica disperatamente contorta di cui sopra, a mio vedere.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search