Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
che equivale all\'elezione di domicilio
English translation:
as a means to elect a service address
Added to glossary by
Lara Barnett
Apr 24, 2023 16:00
1 yr ago
16 viewers *
Italian term
che equivale all'elezione di domicilio
Italian to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Tax repayment form
This is from the information for applicants appealing about their taxation requests. This particular part is an item on a list under the title below:
"Dati da indicare nel ricorso":
* ...
* il codice fiscale, oltre che della parte, anche dei rappresentanti in giudizio (art.....etc.)
* l'indirizzo di posta elettronica certificata del difensore o della parte, che equivale all'elezione di domicilio; ********
* il rappresentante legale, se si tratta di una società o di un ente
la residenza o la sede legale
"Dati da indicare nel ricorso":
* ...
* il codice fiscale, oltre che della parte, anche dei rappresentanti in giudizio (art.....etc.)
* l'indirizzo di posta elettronica certificata del difensore o della parte, che equivale all'elezione di domicilio; ********
* il rappresentante legale, se si tratta di una società o di un ente
la residenza o la sede legale
Proposed translations
(English)
3 +2 | that or which is equivalent to election of an address for service (of process) | Adrian MM. |
4 +1 | which amounts to a service address | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
that or which is equivalent to election of an address for service (of process)
ties up with and refers back to the email address for service of notice etc.: l'indirizzo di posta elettronica.
Alas, the wording may be confusable esp. in a tax context with 'choice of tax domicile' (partly dependent on *animus manendi* - an intention to remain or move back to another country, for instance where the (non-)taxpayer 'dies domiciled', as opposed to 'determination of a tax residence' (186 + days in any year) and that might be in another country e.g. the former in the UK and the latter in Italy (or Austria) - a point seemingly lost on certain diplomats, like Consuls and Ambassadors, rather than on tax lawyers and accountants.
Alas, the wording may be confusable esp. in a tax context with 'choice of tax domicile' (partly dependent on *animus manendi* - an intention to remain or move back to another country, for instance where the (non-)taxpayer 'dies domiciled', as opposed to 'determination of a tax residence' (186 + days in any year) and that might be in another country e.g. the former in the UK and the latter in Italy (or Austria) - a point seemingly lost on certain diplomats, like Consuls and Ambassadors, rather than on tax lawyers and accountants.
Example sentence:
IATE: it elezione di domicilio en address for service
Reference:
http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/2036884-elezione-di-domicilio-choice-of-address
Peer comment(s):
agree |
FPC
: io direi più semplicemente "as" e basta, non c'è bisogno di tradurre tutta la locuzione italiana "che equivale" parola per parola
18 hrs
|
grazie, merci and thanks; FPC. AB, as usual, has merely lifted and reworded my answer,
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
22 hrs
|
Gracias de nuevo, grazie and thanks de novo, Patricia.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
which amounts to a service address
the certified e-mail address of the defendant or the party, which amounts to a service address (for receipt of process documentation);
Peer comment(s):
agree |
FPC
: io direi più semplicemente "as" e basta, non c'è bisogno di tradurre tutta la locuzione italiana "che equivale" parola per parola
16 hrs
|
E non l'ho tradotto 'parola per parola' come suggerite e consigliate Signore!! In ogni caso meglio evitare la logica disperatamente contorta di cui sopra, a mio vedere.
|
Discussion