This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 8, 2023 13:07
12 mos ago
12 viewers *
English term
from disappearance to repression to takeover
English to Greek
Other
Other
Europe is at a turning point. At a time when war is resurfacing on the continent, obscurantist, reactionary, and authoritarian forces are rising to power in several countries, exerting an unusual pressure of censorship towards the freedom of expression and cultural exchange. Independent media and cultural players are currently, and more than ever, under many different threats, from disappearance to repression to takeover, along with the ongoing economic concentration of their sector.
Proposed translations
4 hrs
άλλοι κρατούνται στην αφάνεια, άλλοι καταστέλλονται κι άλλοι εξαγοράζονται
άλλοι δεν στερούνται τη δυνατότητα ν' ακουστούν, άλλοι φιμώνονται κι άλλοι λαδώνονται
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-06-08 17:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
Άκυρο το 'δεν':
άλλοι στερούνται τη δυνατότητα ν' ακουστούν, άλλοι φιμώνονται κι άλλοι λαδώνονται
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-06-08 17:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
Άκυρο το 'δεν':
άλλοι στερούνται τη δυνατότητα ν' ακουστούν, άλλοι φιμώνονται κι άλλοι λαδώνονται
17 hrs
από την εξαφάνιση έως την καταστολή έως την εξαγορά,
...
Something went wrong...