KudoZ question not available

English translation: inheritance

06:53 Jul 10, 2023
Norwegian to English translations [PRO]
Law (general) / Norwegian POA
Norwegian term or phrase: falt arv
Hei!

The above is mentioned in a POA, in the context of "å motta eller avslå falt arv". The literal translation "fallen inheritance" rather jars with me, though. Are there any more viable alternatives anyone can think of?

Mvh
Alison.
Alison Waddington
United Kingdom
Local time: 09:57
English translation:inheritance
Explanation:
Definition: Inheritance refers to the assets that an individual bequeaths to their loved ones after they pass away. An inheritance may contain cash, investments such as stocks or bonds, and other assets such as jewelry, automobiles, art, antiques, and real estate.

I would translate ""å motta eller avslå falt arv"." as "to accept or disclaim your inheritance". If you receive an inheritance and you decide not to accept it, then you may disclaim the benefit.
Selected response from:

eodd
Local time: 09:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2inheritance
eodd
4 +1devolved inheritance | Scots law > accrued heritage
Adrian MM.
4 -1renounced/waived inheritance
Sam Habach


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
renounced/waived inheritance


Explanation:
https://lovdata.no/dokument/NL/lov/2019-06-14-21
https://www.regjeringen.no/no/dokumenter/nou-2014-1/id750736...

Sam Habach
United States
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Christopher Schröder: The context alone tells you it’s not that
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inheritance


Explanation:
Definition: Inheritance refers to the assets that an individual bequeaths to their loved ones after they pass away. An inheritance may contain cash, investments such as stocks or bonds, and other assets such as jewelry, automobiles, art, antiques, and real estate.

I would translate ""å motta eller avslå falt arv"." as "to accept or disclaim your inheritance". If you receive an inheritance and you decide not to accept it, then you may disclaim the benefit.


    https://www.investopedia.com/terms/i/inheritance.asp
    https://www.hayesandstorr.co.uk/can-i-give-up-or-amend-my-inheritance-after-someone-has-died/
eodd
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder
46 mins

agree  Michele Fauble
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
devolved inheritance | Scots law > accrued heritage


Explanation:
accept or disclaim....

literally> the inheritance fallen in or passed down vs. vested. As usual, it would be mistaken to assume Scots letters of confirmation law convergence with English probate and succession law.

Thinking "devolution of succession" apart from the connotation of devolution of powers for Scotland, is the way to go.

I would avoid the term of vested / by the personal reps. *in* or E&W *assented* by them *to* the beneficiaries and rightful heirs>heiresses, as appears to contradict avslå as a pre~vesting disclaimer. Once vested IMO, it would be too late to disclaim> Kirbey turn down or refuse an inheritance.

PS in the words of a Welsh lecturer in land law and conveyancing at a weekend LLB London External revision course at Cambridge> "there is no point asking me whz the law is that way or so obscure. I did not make the law".

Example sentence(s):
  • Habsburg: following the death of Duke Rudolf IV, whose inheritance fell to his younger brothers, the Habsburg possessions were partitioned for decades.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/norwegian-to-english/general-conve...
    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/22080386-herit...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder: Vested. I knew it would be in there somewhere.
44 mins
  -> Thanks, but the common ProZ misconception / misapprehension is that an inheritance automatically vests in the beneficiaries. It does not, only in "persons entitled on intestacy". In England, an "assent"/probate conveyance is needed to transfer the gift.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search