Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
generalvikaras kun.
English translation:
Vicar General – Father [vardas, pavardė]
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Jul 19, 2023 18:49
10 mos ago
9 viewers *
Lithuanian term
generalvikaras kun.
Lithuanian to English
Other
Religion
Man įdomu, kaip rašyti kunigas (kun.), kai asmuo eina kelias pareigas (kalbame apie Lietuvos dvasininkus). Ar kun. rašyti Priest, Father ar Reverend? Kokia turėtų būti pareigų rašymo tvarka ir skyryba? Taip pat man įdomu, kurioje vietoje įterpti „Palaimintasis“ (kaip suprantu "the Venerable“), jei tai yra prirašoma? Pavyzdžiai:
Vyskupijos generalvikaras – kun. teol. mgr. [vardas, pavardė]
Generalvikaras – kan., relig. m. mgr., teol. lic. [vardas, pavardė]
Generalvikaras – kun., teol. lic. [vardas, pavardė]
Kun. [vardas, pavardė], Palaimintasis [metai]
Vyskupijos generalvikaras – kun. teol. mgr. [vardas, pavardė]
Generalvikaras – kan., relig. m. mgr., teol. lic. [vardas, pavardė]
Generalvikaras – kun., teol. lic. [vardas, pavardė]
Kun. [vardas, pavardė], Palaimintasis [metai]
Proposed translations
(English)
4 | vicar general Father | Leonardas |
Proposed translations
2 hrs
Selected
vicar general Father
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...