This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 24, 2023 09:29
10 mos ago
11 viewers *
Danish term

ad-journalnumme

Danish to English Bus/Financial Law (general) police
Hi - I'm trying to verify this but am having no luck finding reference for what "ad" stands for? Administrerende perhaps? I have two examples of its use as follows:


Sager, der kan ende i æresrelateret vold, får et andet såkaldt ad-journalnummer.

Ad-journalnummer for politiets registrering af hændelser, der relaterer sig til fodboldkampe.

Thanks for your help!
Proposed translations (English)
4 re: daybook number(ing)

Discussion

Christopher Schröder Jul 24, 2023:
Some kind of secondary ref no. I found this:

"While POLSAS contains information on related/linked crimes in a data field called
AdJournalNummer (for Additional Journal Number), an analysis of primary and additional
journal numbers did not seem to clarify or explain the problem"

It might be a special reference number for crimes of a specific type. So derived from "ad" as a preposition, but definitely part of the name for this number.
dmesnier (asker) Jul 24, 2023:
My particular document shows this in the following context (cover letter information)

Anmeldelsesrapport
Dato: DD-MM-YYYY
Journalnr.:
NNNN-NNNN-N-N
Ad.journalnr.:
Anmeldelsesdato/klokkeslæt
Anm.måde
Forhold nr.:

Proposed translations

52 mins

re: daybook number(ing)

The Latin preposition is also used in other Germanic lingos - some native German/Austrian translators mistakenly heading subjects in 'English' : ad for re: the topic in point.

In the matter of would be usable in a legal context.

PS: 've never seen ad- hyphenated before.
Peer comment(s):

neutral Christopher Schröder : It's not used as a preposition here
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search