German term
Kasko (Vollkasko/Teilkasko)
So the context is Boat/Marine insurance.
I have initially translated "Kasko" as "Hull insurance", however, I can not find any other term for "Teilkasko" and "Vollkasko" other than "Partial comprehensive insurance" and "Fully comprehensive insurance".
What are your suggestions for the 2(3) terms?
Proposed translations
Hull insurance (Comprehensive cover/Specific Perils cover)
What are the two types of hull insurance?
Hull insurance helps protect shipowners from the financial consequences of these risks. It has two main types, that is, Comprehensive Cover and Specific Perils Coverage policies.
Marine Hull Insurance- Benefits, Eligibility, Coverage & Claim ...
https://securenow.in/marine-insurance/marine-hull-insurance
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2023-08-30 16:59:22 GMT)
--------------------------------------------------
"Coverage" is the term usually used in the USA
Kasko - Hull insurance Teilkasko - Partial comprehensive insurance Vollkasko - Fully comprehensive insurance
Example sentences:
1. Our policy covers damages to the hull and machinery, also known as "Kasko" insurance.
2. With our "Teilkasko" policy, you're protected against theft, fire, and natural disasters.
3. Opt for the complete protection of your vessel with our "Vollkasko" insurance, which also includes collision damage.
Note: The translations provided are widely used in the insurance industry, specifically in relation to boat/marine insurance.
neutral |
philgoddard
: "Partial comprehensive" is like "fairly unique".
28 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: Confidence level OTT; agree with Phil; How does AI process peer comments (if at all)?
42 mins
|
neutral |
writeaway
: answered in "0"minutes? Hmmmm
17 hrs
|
marine or aircraft hull (full hull coverage -> all risks / part of hull coverage)
'Aircraft hull' also doubles - at Lloyd's of London - as fuselage insurance: see the second weblink.Yes. It is worth mentioning for the benefit of high- fliers.
BTW, the Rück/versicherung re-/insurance word does not actually feature in the question, so it would be remiss to speculate that is on or the other.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-08-30 17:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
.. is one or the other.
IATE: de Schiffskaskoversicherung COM Schiffskasko-Versicherung COM Kaskoversicherung en marine hull insurance COM hull insurance COM
Full hull insurance is also called all-risk insurance. Fully comprehensive insurance is the most expensive and comprehensive insurance // When a ship or other insurable part of it gets damaged during a voyage, while carrying cargo, dispatch, or repair
http://www.quora.com/Why-are-aircraft-fuselages-referred-to-as-hulls-in-the-insurance-industry
neutral |
AllegroTrans
: Vague and confusing; "part of hull" implies only part of the craft is insured, whereas the actual meaning is that only specific risks are insured
35 mins
|
Something went wrong...