Sep 28, 2023 11:02
8 mos ago
14 viewers *
English term

CMC mature products, Viral Vaccines

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Как бы вы перевели в таком контексте:

Senior Manager, CMC mature products, Viral Vaccines, Global Regulatory Affairs?
References
see

Proposed translations

48 mins
Selected

химические свойства, процесс производства и контроль качества массовой продукции

CMC mature products - это химические свойства, процесс производства и контроль качества массовой продукции.

https://universal_ru_en.academic.ru/2969126/химические_свойс...

Viral vaccines - это вакцины на основе вирусного вектора.

То есть речь идет о том, что человек на указанной у вас должности занимается этими вопросами, и целиком фраза должна выглядеть, например, как "менеджер по вопросам химических свойств, процесса производства и контроля качества массовой продукции, а также вакцин на основе вирусного вектора и..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо огромное!"
1 hr

см.

Если учесть "mature" - зрелые продукты, как здесь:

ABBYY Lingvo 12.0

mature product Economicus (En-Ru)
зрелый продукт

и здесь:

https://omnidoctor.ru/upload/iblock/6a1/6a19f69d014507cb6013...
...руководителем портфеля зрелых продуктов и рецептурных МНН-генериков Teva

то перевод будет выглядеть как:

продукты, зрелые в отношении химических свойств, производства и контроля (CMC)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-09-28 12:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

Или "зрелые в отношении СТАБИЛЬНОСТИ химических....

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2023-09-29 05:02:29 GMT)
--------------------------------------------------

Viral Vaccines - можно просто "вирусные вакцины":

https://translate.academic.ru/живая вакцина/en/ru/
viral vaccine вирусная вакцина

https://pdfs.semanticscholar.org/f632/0408799b0951e6d19c288b...
...В лаборатории вирусных вакцин ФГБУ «Научный центр экспертизы средств медицинского применения» Минздрава России изучен уровень вируснейтрализующих антител (ВНА) к вирусу бешенства...
Something went wrong...

Reference comments

40 mins
Reference:

see

https://www.propharmagroup.com/regulatory-affairs/chemistry-...

CMC is an acronym for chemistry, manufacturing, and controls which are crucial activities when developing new pharmaceutical products. CMC involves defining ...

--------------------------------------------------
Note added at 42 минути (2023-09-28 11:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.multitran.com/ru/dictionary/english-russian/chem...


can't vouch for the translation

--------------------------------------------------
Note added at 43 минути (2023-09-28 11:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://pharmadvisor.ru/document/tr3701/

Настоящее руководство предоставляет вам, спонсорам досье исследуемых новых лекарств (IND) для терапии соматическими клетками человека, рекомендации по сведениям о химических свойствах, производстве и контролях (chemistry, manufacturing, and controls; CMC), подлежащих включению в оригинальное заявление о IND. Настоящее руководство также распространяется на комбинированные препараты, содержащие в качестве готового препарата биологический препарат для терапии соматическими клетками человека в комбинации с лекарством или изделием. Кроме того, настоящее руководство служит инструкцией для экспертов FDA по CMC по работе со сведениями, подлежащими регистрации, и оценке как элемента экспертизы IND, учитывающей различные производственные затруднения, которые вызывают эти препараты.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search