Glossary entry

English term or phrase:

level

Spanish translation:

nivel

Added to glossary by Eileen Brophy
Oct 17, 2023 10:35
7 mos ago
38 viewers *
English term

level

Non-PRO English to Spanish Medical General / Conversation / Greetings / Letters
Buenas tardes:
En este caso:
The Ethics Committee representative made a final determination regarding the LEVEL at which a potential conflict would disqualify an OAGDG member from voting on each treatment.
¿Puede traducirse level por umbral?
Saludos.
Change log

Oct 17, 2023 12:29: Pablo Cruz changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Oct 31, 2023 08:45: Eileen Brophy Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Ester Vidal, abe(L)solano, Pablo Cruz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

nivel

Nivel is better than "umbral" because umbral refers to doorsteps, entering a house or similar. Umbral also refers to poverty and this text does not refer to such a thing.
Peer comment(s):

agree liz askew
7 mins
Thanks very much Liz
agree abe(L)solano
25 mins
Thank you very much Abe
agree Mercedes Luzan
2 hrs
Thank you very much Mercedes
agree slothm
16 hrs
Thank you very much slothm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

Ámbito o gravedad

Creo que se trata más de ámbito, si se quiere generalizar mucho, o gravedad, si se quiere ir más a lo concreto.
Something went wrong...
15 hrs

grado/medida

La palabra "LEVEL" tiene muchos sinónimos y todos se aplican de acuerdo a su contexto.

En este caso en particular, según el contexto, se trata de determinar en que medida o grado un conflicto potencial descalificaría a un miembro de OAGDG.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search