Englisch term
affiliation
There is the word affiliation (Date of affiliation)...
Name of affiliated child (......)
Wie übersetzt man das am besten?
Wäre "Familienzugehörigkeit" vielleicht eine Option?
3 +2 | Anerkennung der Vaterschaft | Katja Schoone |
3 +2 | Haushaltsaufnahme / Stiefkind | Regina Eichstaedter |
3 +1 | Abstammungsverhältnisse ; (BrE) Vaterschaftsverhältnis | Adrian MM. |
Nov 1, 2023 08:33: Steffen Walter changed "Field" from "Geistes- und Sozialwissenschaften" to "Rechts- und Patentwesen"
Proposed translations
Anerkennung der Vaterschaft
Vaterschaftsanerkennung | Familienportal des Bundes
Familienportal
https://familienportal.de › vaterschaftanerkennung
Eine Vaterschaftsanerkennung müssen Sie als Vater abgeben, wenn Sie zum Zeitpunkt der Geburt nicht mit der Mutter Ihres Kindes verheiratet sind.
agree |
Sebastian Witte
7 Stunden
|
agree |
Schtroumpf
: Wobei, du wirst lachen - in Italien gibt es angeblich noch immer die Mutterschaftsanerkennung, sagt jedenfalls Wikipedia! In Frankreich s. auch die "anonyme Geburt" oder accouchement sous X.
1 Tag 3 Stunden
|
Haushaltsaufnahme / Stiefkind
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2023-11-01 08:28:44 GMT)
--------------------------------------------------
Zum Begriff der Haushaltsaufnahme wird auf die Definition der Haushaltsaufnahme als Voraussetzung für die Berücksichtigung von Pflegekindern verwiesen.
agree |
Renate Radziwill-Rall
1 Stunde
|
Vielen Dank, Renate!
|
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
4 Stunden
|
Dankeschön!
|
|
agree |
Andrew Bramhall
: Interesting to learn from the answer below that UK English now uses the German concept of "Vaterschaftsverhältnis"; you live and learn.
6 Stunden
|
Danke, Andrew!
|
|
disagree |
Expertlang
: siehe Erklärung von Johanna Timm
9 Stunden
|
"ohne mehr Zusammenhang?" (siehe dein Kommentar)
|
Abstammungsverhältnisse ; (BrE) Vaterschaftsverhältnis
-> affiliation heißt zwar im GB meistens Festlegung der Vaterschaft, aber ev. nicht unbedingt in Japan.
affiliation proceedings BrE (formerly) legal proceedings, usually initiated by an unmarried mother, claiming legal recognition that a particular man is the father of her child, often associated with a claim for financial support.
Fabian möchte dennoch, dass die Frage der biologischen Vaterschaft gerichtlich geklärt wird. Er möchte aber nicht das Vaterschaftsverhältnis aufheben lassen.
agree |
Expertlang
5 Stunden
|
neutral |
Katja Schoone
: wie willst du date of affiliation mit deinem Vorschlag übersetzen?
7 Tage
|
Discussion
Ninchi-todoke “認知届け”is literally means recognition report in English and its official English name is “Affiliation of a child”. Ninchi “認知” = affiliation is a concept that accepts parent-child relationship legally about a child born between unmarried couple.
https://hanko-seal.com/archives/3704#What_is_affiliation_of_...