Jan 3 12:23
4 mos ago
25 viewers *
Italian term

riconoscerà alla procedura

Italian to English Law/Patents Law (general) sentenza
A tale proposito la parte cessionaria riconoscerà alla procedura, che a sua volta lo retrocederà per quanto di competenza ad xxxxxxx SRL, l'importo delle commesse in corso di lavorazione

Discussion

mona elshazly (asker) Jan 8:
but what is the meaning of scheme here?

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

pay the scheme

I agree with Adrian that this is a court-ordered liquidation scheme, and with Liz's first reference, a previous question showing that 'riconoscere' means to pay.

The assignor will pay the value of work in progress to the scheme, which in turn will pay it (or the relevant amount?) back to xxxxxx SRL.

Peer comment(s):

agree Carlo Angeli
1 day 2 hrs
agree Simon Sobrero
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
Italian term (edited): riconoscere <riconoscerà> alla procedura

consent / assent to the scheme

Looks like a court-ordered, factoring or other insolvency (?) scheme.

The preposition of 'a' works syntactically somehow (no clue in Collins Sansoni) with riconoscere (acknowledge, Garzanti, so acquiesce in), but my idea is extrapolated from a very similar construction in Spanish (reconocer a).

Query: what the subject of retrocederà is > la parte cessionaria (assignees in the plural if a company) or the procedura. Either way, the latter or former will 'split' the amount of the (factoring) orders in progress.
Example sentence:

L'arbitro può riconoscere a voi individualmente gli stessi danni, come potrebbe farlo un tribunale.

A scheme requires approval by at least 75% in value of each class of the members or creditors who vote on the scheme,

Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

references only

https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-contracts/...

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2024-01-03 15:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

and other context

https://lircocervo.it/?p=1573

Citazione a mente di chi desidera riconoscere alla singola persona la facoltà di scegliere, in casa come in piazza.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2024-01-03 15:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

the "alla" part is confusing me:>

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2024-01-03 15:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

Work-in-Progress (WIP) Definition With Examples - Investopedia
investopedia.com
https://www.investopedia.com › ... › Accounting
A work-in-progress (WIP) is a partially finished good awaiting completion and includes such costs as overhead, labor, and raw materials.

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2024-01-03 15:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

it could even mean "will acknowledge [receipt of] the procedure
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard : Your first reference is very relevant - riconoscere means to pay. You got a bit lost after that :-)
51 mins
true!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search