Jan 8 11:09
4 mos ago
26 viewers *
English term

seating amount

English to Spanish Tech/Engineering Printing & Publishing Flatbed Printers
En el manual de una impresora se dan las instrucciones para la colocación de sustratos tridimensionales para su impresión:

Use the laser pointer to move to each origin position
and record the seating amount of each.

Primera vez que oigo este término, "seating amount".
Proposed translations (Spanish)
3 valor de fijación

Proposed translations

1 day 21 hrs
Selected

valor de fijación

Ver el párrafo:
"El sustrato no está fijado al núcleo o al eje
Si la impresora detecta una falta de tensión durante la comprobación del sustrato después de cargarlo, le pedirá que confirme la dirección del rebobinado.
Si el rollo no está fijado firmemente durante la impresión, es posible que aparezcan bandas en las impresiones o que escuche ruidos metálicos.
Si ve un mensaje de error con el número 41.00.00.62 o 41.00.01.62 durante la impresión, significa que el sustrato puede haberse desprendido del eje, o que el núcleo resbala sobre el eje. Esto puede significar que ha llegado al final del rollo o que el eje no se ha inflado correctamente o que el disco diferencial de rollo doble está bloqueado. El sustrato se descarga automáticamente cuando se produce este error."
Peer comment(s):

neutral abe(L)solano : el texto de Javier es una impresora en 3D. Tu referencia habla de "rollos"... no se trata de una imprenta industrial??
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search