Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Yo ya estoy grande..
English translation:
I am too old
Spanish term
Yo ya estoy grande..
Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.
It's a translation of a legal deposition done to someone from "El Salvador" who experienced an accident in her job. This was done for an American attorney and a witness from this country.
This is for Latin People living in The United States and Americans. Is okay to translate it as I'm already too old?
The lady is around 71 years old.
Here is the full paragraph for your review:
Spanish speaking witness:
""Yo ya estoy grande para resolver estos problemas sola y tener tantos estreses como estos. Este país tiene enormes desafíos y incertidumbres""
5 +9 | I am too old | Steven Huddleston |
Feb 24, 2024 12:56: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Toni Castano, AllegroTrans, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
I am too old
I am too old to be solving these problems by myself and to be dealing with this kind of stress.
Thanks for your help Mr. Huddleston. |
Something went wrong...