Glossary entry

Spanish term or phrase:

La Sección de Asuntos Antinarcóticos y Aplicación de la Ley (INL)

English translation:

(The) International Narcotics and Law Enforcement Affairs Section (INL)

Added to glossary by yugoslavia
Mar 31 07:35
1 mo ago
22 viewers *
Spanish term

La Sección de Asuntos Antinarcóticos y Aplicación de la Ley (INL)

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Drug Enforcement Administration English Terms.
I would like to know the best translation of this phrase from Colombian Spanish into American English.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.

It's a translation about the United States Government for Colombians and Americans readers. This is a translation for the "Drug Enforcement Administration of The United States" and representatives of The Colombian Government agencies. Is okay to translate it as

Here is the full paragraph for your review:

Esta actividad es liderada por la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (SE-CICAD),

Secretaría de Seguridad Multidimensional, Organización de los Estados Americanos (OEA). Esta visita ha sido posible gracias al apoyo institucional y las contribuciones del gobierno de Estados Unidos a través de la Sección de Asuntos Antinarcóticos y Aplicación de la Ley (INL) ..
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AllegroTrans Mar 31:
Asker Did you google it? Do you ever do any basic research?

Proposed translations

+4
38 mins
Selected

(The) International Narcotics and Law Enforcement Affairs Section (INL)

"The International Narcotics and Law Enforcement Affairs Section (INL) of the U.S. Embassy ... is the representative office of the State Department’s Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs (INL)."
Example sentence:

The U.S Embassy established an International Narcotics and Law Enforcement Affairs Section (INL) in 2001.

Note from asker:
Thanks for the information and the explanation Neilmac. Have a nice Easter with your family! Yugoslavia
Peer comment(s):

agree Imane Ben Lakehal
29 mins
Cheers :)
agree Andrew Bramhall
57 mins
Tx :-)
agree philgoddard : Are you sure your text wasn't originally in English, asker?
4 hrs
Thanks for the agree :-)
agree Marie Wilson
6 hrs
Cheers :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help Neilmac."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search