Glossary entry

Spanish term or phrase:

Equipo de Caminos....

English translation:

Pathways ... Team

Added to glossary by yugoslavia
Apr 1 07:17
1 mo ago
25 viewers *
Spanish term

Equipo de Caminos....

Spanish to English Law/Patents Law (general) Drug Enforcement Administration English Terms.
I would like to know the best translation of this phrase from Colombian Spanish into American English.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. It's a translation about the United States Government for Colombian and Americans readers.

This is a translation for the Drug Enforcement Administration of The United States and representatives of The Colombian Government.

Is okay to translate it as

"Presentación de Manhattan Justice Opportunities y alternativas al encarcelamiento""

Discusión con actores clave de la Corte de Manhattan

Oficina del Fiscal del Distrito de Manhattan

"Equipo de Caminos hacia la Seguridad Pública"
Proposed translations (English)
4 +2 Pathways ... Team
Change log

Apr 1, 2024 07:17: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): AllegroTrans, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Apr 1:
Yes You have such a long and distinguished career.
AllegroTrans Apr 1:
Asker It would seem that all of this series of terms you have posted are translations into Spanish from US government sources. Given that you yourself live in the USA and claim enormous translating experience, have you taken the trouble to google and find the original terms? It can't be difficult

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Pathways ... Team

Pathways to Public Safety Team
Public Security PathwaysTeam
...
Note from asker:
Thanks for your help Neilmac.
Thanks for your help Neilmac.
Thanks a lot.
Peer comment(s):

agree patinba : Th first option is the correct name
3 hrs
agree philgoddard : Public safety pathways http://m.facebook.com/story.php/?id=100064651993426&story_fb...
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search