May 21, 2004 21:56
19 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

dar-se como

Portuguese to English Bus/Financial Law (general)
No âmbito da revisão legal das contas a que procedemos, emitimos a respectiva Certificação Legal das Contas consolidadas cujas conclusões **se dão como** reproduzidas neste relatório.

Not quite sure how to express this eloquently/accurately in English.

Thanks!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

are reprinted in this report

correct written style
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : Yes. The part in question is simply "are."
7 hrs
agree Henrique Serra : I do not know how the (Brazilian, supposedly) Portuguese acquired this irresistible habit of placing unnecessary words everywhere; plain and simple is good, IMHO.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

are given as

maybe...
Something went wrong...
+3
7 mins

are considered as

se dan pro reproducidas (in Spanish)
Are considered as reproduced
Peer comment(s):

agree Donna Sandin
21 mins
agree Joao Vieira
47 mins
agree Henrique Magalhaes
1 day 12 hrs
Something went wrong...
52 mins

are shown

are shown in this report
Something went wrong...
13 hrs

se dão como=> are demonstrated as..dar-se como => are considered as

se dão como=> are demonstrated as..
dar-se como => are considered as
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search