Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
asker / answerer
русский translation:
автор вопроса / автор ответа
Added to glossary by
Alexander Onishko
Jun 18, 2004 13:31
19 yrs ago
1 viewer *
английский term
asker / answerer
английский => русский
Прочее
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
В контексте нашеого сайта. Вопрос задается исключительно из любви к искусству ! ну не могут люди, которые носят гордое звание "переводчик" пользоваться словами "вопрошайло" и "отвечайло" !!!! :) :(
см. также
http://www.proz.com/topic/21942
http://www.proz.com/topic/22126
см. также
http://www.proz.com/topic/21942
http://www.proz.com/topic/22126
Proposed translations
(русский)
5 +12 | Лицо..... | Alexander Alexandrov |
4 +9 | - | Natalie |
3 +10 | спрашивающий / отвечающий | Mikhail Kropotov |
4 +5 | спросник ответник | Sergei Tumanov |
2 +6 | запросчик / ответчик | Vladimir Vaguine |
3 +5 | ? / ! | Nik-On/Off |
3 +4 | Вот и до наших канадских глубин докатилось эхо обсуждения... | Mark Vaintroub |
4 +2 | Задавший вопрос/Ответивший | Andrey Belousov (X) |
3 +2 | интересант | Ann Nosova |
3 +1 | вопрошант/отвечант | Vladimir Glushkov |
Proposed translations
+12
1 час
Selected
Лицо.....
Лицо, осуществляющее направление запроса по поиску перевода термина (словосочетания) в рамках системы оказания взаимопомощи переводчиков на сайте www.proz.com
Соответственно:
Лицо, осуществляющее направление ответа на запрос по поиску перевода термина (словосочетания) в рамках системы оказания взаимопомощи переводчиков на сайте www.proz.com
Могу подлиннее предложить.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-06-18 15:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
По украински \"спрашивать\" - \"питати\". Вот тоже есть от чего оттолкнуться!Страшное дело.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2004-06-18 15:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
Вопрошач - отвечач
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 50 mins (2004-06-18 17:21:42 GMT)
--------------------------------------------------
Спрашиватель - отвечатель
Автор/авторесса/авторша вопроса - Автор/авторесса/авторша (иногда правильнее - \"сочинитель(ша)\") ответа
Жалко с феней плохо знаком.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 52 mins (2004-06-18 17:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
Вопрошала - отвечала, но это уже и глаголы
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2004-06-18 17:43:31 GMT)
--------------------------------------------------
Для сэра ансерера есть еще хорошее словечко \"осведомитель\". Господин оформитель - Господин осведомитель
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 29 mins (2004-06-19 12:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
Аскерайло и ансерайло. Пардон, не очень благозвучно получается.
Соответственно:
Лицо, осуществляющее направление ответа на запрос по поиску перевода термина (словосочетания) в рамках системы оказания взаимопомощи переводчиков на сайте www.proz.com
Могу подлиннее предложить.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-06-18 15:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
По украински \"спрашивать\" - \"питати\". Вот тоже есть от чего оттолкнуться!Страшное дело.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2004-06-18 15:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
Вопрошач - отвечач
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 50 mins (2004-06-18 17:21:42 GMT)
--------------------------------------------------
Спрашиватель - отвечатель
Автор/авторесса/авторша вопроса - Автор/авторесса/авторша (иногда правильнее - \"сочинитель(ша)\") ответа
Жалко с феней плохо знаком.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 52 mins (2004-06-18 17:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
Вопрошала - отвечала, но это уже и глаголы
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2004-06-18 17:43:31 GMT)
--------------------------------------------------
Для сэра ансерера есть еще хорошее словечко \"осведомитель\". Господин оформитель - Господин осведомитель
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 29 mins (2004-06-19 12:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
Аскерайло и ансерайло. Пардон, не очень благозвучно получается.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Замечательно! /// Кстати, в польской паре вопрошайлу обзывают "пытек" (pytek)
1 мин
|
Спасибо, Natalie, будем и дальше работать на благо Родины!
|
|
agree |
Sergei Tumanov
: с целью поиска перевода.. далее по тексту :-) до .. совместной взаимопомощи.
19 мин
|
Спасибо, Сергей! Да, именно с этой целью будем производить задачу вопросов и обеспечивать наличие присутствия ответов!
|
|
agree |
Andrey Belousov (X)
: Вопрошач - отвечач. Балдю!
47 мин
|
Спасибо, Андрей! Главное, чтоб поэтично было!
|
|
agree |
mk_lab
: Тоже красиво...
1 час
|
Спасибо, mk_lab! Эстетика, художественность, стиль - прежде всего!
|
|
agree |
Nik-On/Off
: LOL! LOL! LOL!
2 час
|
Спасибо, Nik-On/Off! Очень большое спасибо!
|
|
agree |
Jarema
: Эстетика, однако, - великая вещь. Балдю вдвойне. :-)) Особенно от пытека.
4 час
|
Спасибо, Jarema! Спасибо!
|
|
agree |
Kirill Semenov
: [с напыщенным и жутко профессиональным видом] очень похоже..................... ;-)
4 час
|
Хотим выразить нашу благодарность за вашу нам поддержку, Кирилл!
|
|
agree |
kire (X)
: пытек уж больно хорош
5 час
|
Спасибо, kire! Да, неплох пытек!
|
|
agree |
Alexandra Tussing
: прелесть!!!!
6 час
|
Спасибо, Alexandra! Только не было бы это дьявольской прелестью... (См. труды св. отцов)
|
|
agree |
Elena Ivaniushina
: а тех, кто ставит disagree, можно назвать в рифму к ансерайло, только на букву О :->
1 дн 6 час
|
Спасибо, Аля! Можно, а иногда и нужно!
|
|
agree |
Larissa Boutrimova
: Аля - :-)))
1 дн 9 час
|
Спасибо, Larissa!
|
|
agree |
ilbe
: Ну и богат русский язык! Я в восторге!
2 дн 1 час
|
Спасибо, ilbe! Богат и могуч!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ещё раз всем спасибо !"
+2
6 мин
Задавший вопрос/Ответивший
Думаю, будет куча вариантов
Peer comment(s):
agree |
Alexander Alexandrov
: Вы оказались правы, Андрей, число вариантов скоро составит кучу!
3 час
|
agree |
Alexandra Tussing
7 час
|
+9
19 мин
-
Не пойму, чем не нравятся исконно русские вопрошайла и отвечайла, но раз не нравятся, попробуйте пользоваться модной в современном мире калькой с аглицкого: аскер и ансверер. Будет очень современно и "в духе".
Peer comment(s):
neutral |
Mikhail Kropotov
: "Аскер" - звучит! А "ансверер" - взывает взвыть! ADDED: моя транскрипция - ''энсэрер" или "энсэрэ". Вообще как-то по японски, да?
3 мин
|
Мда...Пожалуй... Что же тогда делать? Может быть, напишем в "духе транскрипции": "энсуэрер"? Сэр Энсуэрер - вроде ничё?
|
|
agree |
Andrey Belousov (X)
: "вопрошайло" и "отвечайло"
20 мин
|
Главное, чтобы не попрошайло :-)
|
|
agree |
Alexander Alexandrov
: Тут у нас может дискуссия между славянофилами и западниками разгореться!
1 час
|
Ну... вопрос-то ведь нешуточный!
|
|
neutral |
Sergei Tumanov
: тогда может Спрошайло?
1 час
|
Ммм...не звучит...
|
|
agree |
mk_lab
: В духе национальной идентичности и современных тенденций, пожалуй лучше: "Аскеривающий / Ансверивающий" или "Аскериватель / Ансвериватель",... да уж и "Аскерило / Ансверило"
2 час
|
Аскерило / Ансверило - ой, не могу !!!
|
|
agree |
Nik-On/Off
: w/mk_lab
3 час
|
Я тоже w/mk_lab :-)))
|
|
agree |
Larissa Boutrimova
: Вопрошальщик/Отвечальщик, Вопрошалец/Отвечалец. Велик могучим русский языка :)
4 час
|
А русский языка и правда велик могучим! Вот ведь вопрошалец/отвечалец несут какой-то грустный оттенок, вероятно, по созвучию со скитальцем
|
|
agree |
Jarema
: Я за Сэра Энсуэрера. :-))
5 час
|
А я за Тосиро Энсере 8-)
|
|
agree |
Jack Doughty
: c SirReal. Только для answerer моя транскрипция была бы ансерер, с длинным "а". Но я живу в Англии а он в США - произношение разное. А вопрошалец, по-моему, это кто-то, который шалит с вопросами.
6 час
|
Вы правы, Джек. Шалунов тут много :-)
|
|
agree |
Vents Villers
7 час
|
agree |
Alexandra Tussing
: аскерило/ансверило - это, конечно, несравненный перл!!!
8 час
|
+2
1 час
интересант
Из словаря Ушакова, правда-разг.,устар., но - с французскими корнями(intйressant)-своекорыстный человек
По поводу *отвечающего*- ничего нового или интересного.
Спасибо за вопрос(ссылки на форумы)!Раньше не заглядывала- но очень интересно, оказывается, у нас масса общих проблем.
По поводу *отвечающего*- ничего нового или интересного.
Спасибо за вопрос(ссылки на форумы)!Раньше не заглядывала- но очень интересно, оказывается, у нас масса общих проблем.
Peer comment(s):
agree |
Alexander Alexandrov
: Das ist sehr interessant! Ja, ja, штангенциркуль!
26 мин
|
thank you,Alexander
|
|
agree |
Jarema
: Можно отвечанта добавить. :-)
4 час
|
thank you,I am not sure but I liked the definition(interestant)
|
+5
1 час
спросник ответник
или
запросер / ответер
кстати почему всегда аскер, прегунтер тоже не мало. а вот тоже, из неопубликованного:
контестадоров славных рой
ответить норовит толпой!
запросер / ответер
кстати почему всегда аскер, прегунтер тоже не мало. а вот тоже, из неопубликованного:
контестадоров славных рой
ответить норовит толпой!
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: запросер / ответер - хороший вариант
18 мин
|
да, почти как комрид преподер :-)
|
|
agree |
Alexander Alexandrov
: Спрашиватель - отвечатель
1 час
|
лучше - спрошун / отвечун !
|
|
agree |
Jarema
: Запросер - ответер - просто однозначно. :-))
4 час
|
:0)
|
|
agree |
Kirill Semenov
: Как говорится, "нет ничего, что не сошло бы еврею за фамилию". ;-) Я за "запросера/ответера"! :)
4 час
|
:-)
|
|
agree |
Martinique
: Запросер/ответер -- это сильно :)
18 час
|
:0)
|
+6
3 час
запросчик / ответчик
А тот, кому вообще не ответили - автоответчик.
А вот компромиссный вариант, устроивший бы и славянофилов, и западников:
вопрошатель / респондент (информант) :)))))))
А вот компромиссный вариант, устроивший бы и славянофилов, и западников:
вопрошатель / респондент (информант) :)))))))
Peer comment(s):
agree |
Alexander Alexandrov
: Информатор - еще лучше!
4 мин
|
Спасибо. Вы бы еще "источник" предложили... ;)
|
|
agree |
Svetlana Tolstova
: Думаю, надо объединить эти два варианта, получится "запросчик-респондент"
52 мин
|
Ага, а peer-grader - корреспондент?
|
|
agree |
Natalie
: Неее, автоответчик - это тот, кто на автомате всем подряд отвечает :-) |||Да так, никого персонально - просто абстрактного такого автоответчика :-)
1 час
|
Да, пожалуй... Кстати, а вы кого имели в виду? ;)// А тот, кто много спрашивает - Джек-вопрошитель?
|
|
agree |
Jarema
: Автоответчик - согласен с Натальей. :-). А информант - круто. :-))
2 час
|
Это я еще французские кальки не приплел. А то бы еще было демандан/репондан, демандёр/репондёр ;)
|
|
agree |
Kirill Semenov
: [с сурьезным видом] w/Natalie. Однозначно "автоответчик" для таких :)
2 час
|
факс-автоответчик... хм... да...
|
|
agree |
Karusik
: а может запроситель/ответитель? :)
2 час
|
Спросушняк/отвечун
|
+10
7 мин
спрашивающий / отвечающий
The first thing that comes to mind.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-18 13:39:20 GMT)
--------------------------------------------------
спросивший / ответивший (ответчик)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-18 13:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
Истец и ответчик ;-]
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 42 mins (2004-06-18 21:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
Re: что касается транскрибированных asker и answerer.
Аскер звучит просто феноменально! Думаю, этому слову прямой путь в современный русский.
А вот с ансверер/ансерер/энсере - уже совсем не тот коленкор.
Может быть, взять за основу \"respondent\", \"responder\" или \"responser\"?
Они хорошо бы звучали - респондер, респонсер, а респондент - вообще практически есть в языке.
В-общем, есть на что подумать и кому поназывать!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-18 13:39:20 GMT)
--------------------------------------------------
спросивший / ответивший (ответчик)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-18 13:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
Истец и ответчик ;-]
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 42 mins (2004-06-18 21:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
Re: что касается транскрибированных asker и answerer.
Аскер звучит просто феноменально! Думаю, этому слову прямой путь в современный русский.
А вот с ансверер/ансерер/энсере - уже совсем не тот коленкор.
Может быть, взять за основу \"respondent\", \"responder\" или \"responser\"?
Они хорошо бы звучали - респондер, респонсер, а респондент - вообще практически есть в языке.
В-общем, есть на что подумать и кому поназывать!
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Во, с ответчиком согласна. Истцы должны призвать к ответу всех, кто дает неверные ответы. :-)))
13 мин
|
10 q!
|
|
agree |
mk_lab
: w/ истец/ответчик. А "peer-grader" тогда будет "свидетелем"
30 мин
|
:-] последовательная аналогия проведена успешно
|
|
agree |
Larissa Boutrimova
: А судьи кто? :-)
40 мин
|
на судей модераторы не тянут... остается всевышний?
|
|
agree |
Sergei Tumanov
: peer-grader = пэр-сито
1 час
|
ай, мамасита!
|
|
agree |
Ravindra Godbole
2 час
|
спасибо!
|
|
agree |
Alexander Alexandrov
: Стоит, стоит усилить юридическую составляющую!
3 час
|
А сколько это стоит?
|
|
agree |
Kirill Semenov
: "искатель" и, соответственно... кто? "даватель", "даритель"... "давитель"?
6 час
|
искатель-даватель, искайло-давайло... из карла повидло?
|
|
agree |
kire (X)
: ADDED: ага, за простой. Все гениальное - просто :)
7 час
|
спасибо! думаю, Вы за простой вариант (не истец-ответчик)
|
|
agree |
Alexandra Tussing
7 час
|
спасибо! думаю, Вы тоже за простой вариант (не истец-ответчик)
|
|
agree |
Nik-On/Off
: по поводу ансверера: я предложил этот вариант на русском форуме намеренно: недовольный и глупый аскер, который плохо знает язык, именно так назовет умного, всезнающего энсерера :)
18 час
|
не надо здесь "асквернять", пожалуйста! :-]
|
+5
7 час
? / !
или может так
;O) / >:o(
тот, кто веселый - это аскер
тот, кто серьезный - это ансверер
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 41 mins (2004-06-19 08:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
незнайка/знайка
Аскер - незнайка, потому что задает вопросы
Ансверер - знайка... ну сами знаете почему
;O) / >:o(
тот, кто веселый - это аскер
тот, кто серьезный - это ансверер
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 41 mins (2004-06-19 08:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
незнайка/знайка
Аскер - незнайка, потому что задает вопросы
Ансверер - знайка... ну сами знаете почему
Peer comment(s):
agree |
Vents Villers
8 мин
|
:)
|
|
agree |
Natalie
: :-))) /// Какое потрясающе интересное слово "глубый" (в комментарии к ответу SirReal)! \\\Вер-нуть!Вер-нуть! Оно мне напомнило о глокой куздре,которая штеко будланула бокра и принялась курдячить бокренка :-)))
49 мин
|
Ой, а я уже исправил! Может вернуть на-зад? :)
|
|
agree |
Kirill Semenov
: a peer тогда "сознайка" ;-) ADDED: Но не "модерайки", а "дознайки", скорее ;-)
11 час
|
ага, точно
|
|
agree |
mk_lab
: Сюда же нужно добавить "модерайку"
11 час
|
Ха, точно! Вот они, модерайки, обрадуются, узнав, как они теперь называются
|
|
agree |
Martinique
: вопрошайка/отвечайка ? Хотя незнайка/знайка, безусловно, лучше :)
13 час
|
спасибо
|
+1
23 час
вопрошант/отвечант
по принципу -> адресат, комендант, лейтенант, дипломант, коммерсант, комедиант
ведь в русском есть эти словообразующие суффиксы -ат,-ант
Но звучит это ужасно, признаю :-(
ведь в русском есть эти словообразующие суффиксы -ат,-ант
Но звучит это ужасно, признаю :-(
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Такое впечатление, что адресат затесался не в ту компанию :-)
9 час
|
:)
|
+4
23 час
Вот и до наших канадских глубин докатилось эхо обсуждения...
И мы, как будучи активными граждАнами этой страны, не мОгем остаться в стороне. Отчего и предлагаем несколько кленоволистных версий:
ВОПРОСОЗАДА(Й)ВАКА (или просто ЗАДАВА(Й)КА) - ВОПРОСООТВЕЧ(Й)АКА (или просто ОТВЕЧА(Й)КА)
А также различные варианты:
аскЕц / вопросЕц - отвечЕц
аскУн / вопросУн - отвечУн
аскИст / вопросИст - отвечИст
С неким воинским налётом...
РАЗРЕШИТЕ-ОБРАТИТЕЛЬ
РАЗРЕШАЮ-ДОКЛАДАТЕЛЬ
ВОПРОСОЗАДА(Й)ВАКА (или просто ЗАДАВА(Й)КА) - ВОПРОСООТВЕЧ(Й)АКА (или просто ОТВЕЧА(Й)КА)
А также различные варианты:
аскЕц / вопросЕц - отвечЕц
аскУн / вопросУн - отвечУн
аскИст / вопросИст - отвечИст
С неким воинским налётом...
РАЗРЕШИТЕ-ОБРАТИТЕЛЬ
РАЗРЕШАЮ-ДОКЛАДАТЕЛЬ
Peer comment(s):
agree |
Martinique
: Аскист(вопросист)/отвечист ... в этом что-то есть. А модератор тогда кто ж? Неужели... чекист?
37 мин
|
Ну-у-у... Э-э-э... Без комментариев...:-))
|
|
agree |
Vladimir Vaguine
: к задаваке впридачу: задавалка/отвечалка
4 час
|
Вполне!
|
|
agree |
Alexander Alexandrov
: Я думал, народ истощился уже. Ан нет - вон чего из заморских краев люди со свежей головой предлагают! Аскун - это круто! Как и аскец.
1 дн 2 час
|
А также смотри выше...:-))
|
|
agree |
Natalie
: А лидирует бюрократицкое определение, однако :-)
1 дн 2 час
|
Сразу вспомнилось незабвенное: " И слеза скатилась по бедру, по бедру крутому секретрши..." :-))
|
Discussion
� ������� �������� ������������� � ���������� ������ �������� ����� ���������� ������������ - ����� ������� / ����� ������ - �������� 1) ���� ����� ������ �������� ���-�� agree 2) �� ������ � � ��� ����� � ����������� �������� �������� ��������� ����������� �� ��� "���! ���! �����!"
� ������� �������� ����������� �������������� �������� ��� ������� ������� SirReaL - ���� / ������� ���� ���� = "���� ������" :)
���� ��������� �������� ������� �������� Nik-On/Off - ��������/������
� ���� ���� ������� !
подводя предварительные итоги я должен констатировать, что обсуждение прошло в конструктивной и дружеской атмосфере
(Вместо повторного поста)
Если пользоваться термином "аскер", то предлагаю к нему "респондер".
истец вряд ли подходит - єто оказівается от глагола "искать" - Даль:
Истец муж. истица жен. кто ищет своего права судом, челобитчик, проситель, противоп. ответчик.
может и правда перейдем на терминологию истец-ответчик ? :)