Jul 13, 2004 12:57
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Vorhalteleistung
German to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Contract for connection of a wind power plant
"Aufgrund dieses Nettobeitrages [des Kunden in den Kosten] kann in Stromlieferungsvertrag mit dem Kunden eine Vorhalteleistung bis zur Anmeldeleistung vereinbart werden. Bei einem Anmeldeleistung uberschreitenden Leistungsbedarf oder bei Erhohung der maximalen Einspeiseleistung sind neue Vereinbarungen moglich".
I have found a German definition in the internet, but still cannot think of a definitive translation:
Abrechnungsleistung / Monatshöchtleistung / Vorhalteleistung
Das ist die elektrische Leistung, die vertragsgemäß für die Abrechnung maßgebend ist. Sie wird als Mittelwert in ¼- oder ½-Stunden-Intervallen gemessen. Die Abrechnungsleistung wird auch als Vorhalteleistung bezeichnet. Der höchste Leistungswert, der während eines Monats gemessen wurde, ist die Monathöchstleistung. Dieser Wert dient der Abrechnung.
I can only think of pre-payment.
"Aufgrund dieses Nettobeitrages [des Kunden in den Kosten] kann in Stromlieferungsvertrag mit dem Kunden eine Vorhalteleistung bis zur Anmeldeleistung vereinbart werden. Bei einem Anmeldeleistung uberschreitenden Leistungsbedarf oder bei Erhohung der maximalen Einspeiseleistung sind neue Vereinbarungen moglich".
I have found a German definition in the internet, but still cannot think of a definitive translation:
Abrechnungsleistung / Monatshöchtleistung / Vorhalteleistung
Das ist die elektrische Leistung, die vertragsgemäß für die Abrechnung maßgebend ist. Sie wird als Mittelwert in ¼- oder ½-Stunden-Intervallen gemessen. Die Abrechnungsleistung wird auch als Vorhalteleistung bezeichnet. Der höchste Leistungswert, der während eines Monats gemessen wurde, ist die Monathöchstleistung. Dieser Wert dient der Abrechnung.
I can only think of pre-payment.
Proposed translations
(English)
4 +1 | reserved capacity | Robin Ward |
4 | authorized maximum demand | Derek Gill Franßen |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
reserved capacity
Here it has more to do with the electrical capacity in question than "Leistung" in the sense of payment.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:08:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Abrechnungsleistung and Monatshöchstleistung would thus be invoiced or billed capacity and maximum monthly capacity.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:09:36 (GMT)
--------------------------------------------------
... and Anmeldeleistung would probably be nominated or notified capacity.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:41:46 (GMT)
--------------------------------------------------
... and Anmeldeleistung would probably be nominated or notified capacity.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:41:57 (GMT)
--------------------------------------------------
... and Anmeldeleistung would probably be nominated or notified capacity.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:08:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Abrechnungsleistung and Monatshöchstleistung would thus be invoiced or billed capacity and maximum monthly capacity.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:09:36 (GMT)
--------------------------------------------------
... and Anmeldeleistung would probably be nominated or notified capacity.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:41:46 (GMT)
--------------------------------------------------
... and Anmeldeleistung would probably be nominated or notified capacity.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-13 13:41:57 (GMT)
--------------------------------------------------
... and Anmeldeleistung would probably be nominated or notified capacity.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
4 hrs
authorized maximum demand
It sounds very similar to this: "Bereitgestellte Leistung (authorized maximum demand)
Die vom EVU (Energieversorgungsunternehmen) dem Verbraucher (consumer) vertraglich zugestandene Höchstleistung, für die die stromlieferung sichergestellt ist (Leistung als Viertelstundenmittel o.ä.)" (source: Leonhard Müller, Handbuch der Elektrizitätswirtschaft, p. 90).
See also: http://www.buero-gronow.de/buero/main.html
Die vom EVU (Energieversorgungsunternehmen) dem Verbraucher (consumer) vertraglich zugestandene Höchstleistung, für die die stromlieferung sichergestellt ist (Leistung als Viertelstundenmittel o.ä.)" (source: Leonhard Müller, Handbuch der Elektrizitätswirtschaft, p. 90).
See also: http://www.buero-gronow.de/buero/main.html
Something went wrong...