Aug 23, 2001 08:02
22 yrs ago
Czech term

Chci salam do ozet a olej.

Non-PRO Czech to German Other
ich habe leider keine Ahnung was das heissen soll
Proposed translations (German)
0 +1 Ich möchte die Salami mit Essig und Öl

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Ich möchte die Salami mit Essig und Öl

Hallo Heinz,
es ist ein merkwürdiges Tschechisch: Eigentlich ist der Satz falsch, deshalb ist die Übersetzung nur ungefähr möglich. Vielleicht sollte das etwas anderes heißen. Aber "chci" bedeutet "ich will" oder "ich möchte"; salam ist Salami, "ocet" (mit "c") ist Essig und "olej" ist "Öl". Die Präposition "do" bedeutet eigentlich "in" im Sinne von Richtung.
Peer comment(s):

agree Uwe Kirmse : "salam" ist aber nicht nur Salami, besser "Wurst". salam+ocet+olej=utopenec (Ale to neni "Salami".)
1 hr
Ja, das stimmt!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much Heinz"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search