Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
guaranteed consideration
Italian translation:
compenso garantito
Added to glossary by
Chiara Santoriello
Oct 30, 2004 08:22
19 yrs ago
3 viewers *
English term
guaranteed consideration
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
In un accordo di licenza trovo questo termine inserito nella seguente frase:
Further it is expressly understood that Royalties paid by Licensee in connection with sales of the Articles to XXXX shall be offset against the ***Guaranteed Consideration***, provided that such sales are reported separately as required herein.
In altre parti del testo si parla di Guarantee soltanto.
Grazie a tutti
Chiara Santoriello
Further it is expressly understood that Royalties paid by Licensee in connection with sales of the Articles to XXXX shall be offset against the ***Guaranteed Consideration***, provided that such sales are reported separately as required herein.
In altre parti del testo si parla di Guarantee soltanto.
Grazie a tutti
Chiara Santoriello
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | corrispettivo garantito | Leonarda Coviello |
4 | compenso garantito | Fabrizio Gatti |
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
corrispettivo garantito
Una delle traduzioni proposte per "consideration" dal Codeluppi è "corrispettivo". Mi sembra che faccia al caso tuo.
HTH
Lea
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-30 08:43:55 (GMT)
--------------------------------------------------
Traggo da un sito in inglese (trattasi di accordo di licenza anche qui), a conferma di quanto sopra:
PARAGRAPH 4(a) GUARANTEED CONSIDERATION: is hereby deleted and replaced
with the following:
GUARANTEED CONSIDERATION: the sum of $[*] payable as follows:
<TABLE>
<CAPTION>
DATE AMOUNT
---- ------
<S> <C>
Upon execution of the Agreement $[*]
of which Licensor acknowledges has
been paid
On or before August 1, 2000 $[*]
of which Licensor acknowledges has
been paid
On or before December 1, 2000 $[*]
On or before March 1, 2001 $[*]
</TABLE>
HTH
Lea
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-30 08:43:55 (GMT)
--------------------------------------------------
Traggo da un sito in inglese (trattasi di accordo di licenza anche qui), a conferma di quanto sopra:
PARAGRAPH 4(a) GUARANTEED CONSIDERATION: is hereby deleted and replaced
with the following:
GUARANTEED CONSIDERATION: the sum of $[*] payable as follows:
<TABLE>
<CAPTION>
DATE AMOUNT
---- ------
<S> <C>
Upon execution of the Agreement $[*]
of which Licensor acknowledges has
been paid
On or before August 1, 2000 $[*]
of which Licensor acknowledges has
been paid
On or before December 1, 2000 $[*]
On or before March 1, 2001 $[*]
</TABLE>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie."
2 hrs
compenso garantito
Vittorio ha ragione.
Something went wrong...