Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
devil's playground
Italian translation:
Il demonio se ne approfitterebbe
Added to glossary by
Federica Masante
Feb 16, 2005 14:09
19 yrs ago
English term
devil's playground
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
I need a hand to translate this saying...
We're never bored. Idle hands are the Devil's playground!
We're never bored. Idle hands are the Devil's playground!
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | Il demonio se ne approfitterebbe | Guido Villa |
4 +2 | vedi sotto | Cristina Giannetti |
3 | pane per i denti del diavolo | Laura Lucardini |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
Il demonio se ne approfitterebbe
"Non siamo mai annoiati (pigri). Se non avessimo nulla da fare, il demonio se ne approfitterebbe". Come dire "il demonio troverebbe terreno fertile per indurci al peccato", cioè il famoso detto "l'ozio è il padre dei vizi". Posso citare anche S. Paolo? "Chi non lavora, neppure mangi".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
1 hr
pane per i denti del diavolo
an alternative..
+2
2 hrs
vedi sotto
Un uomo ozioso è il capezzale del diavolo
La testa dell'ozioso è la bottega del diavolo
La testa dell'ozioso è la bottega del diavolo
Peer comment(s):
agree |
Vittorio Preite
: anche: L'ozio è il padre dei vizi.
18 hrs
|
agree |
Guido Villa
: Se proprio questo passaggio va tradotto con un proverbio, allora il primo di questi due è la traduzione corretta. Il testo si riferisce ad un essere personale "diavolo", non all'ozio, che è solo la causa dell'essere oggetto delle attenzioi del diavolo
18 hrs
|
Something went wrong...