الجهات المستفيدة بالدليل

English translation: target audience/ beneficiaries / intended users of the guide

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase: الجهات المستفيدة بالدليل
English translation:target audience/ beneficiaries / intended users of the guide
Entered by: aya omar

10:42 Oct 28, 2023
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Arabic term or phrase: الجهات المستفيدة بالدليل
لتصميم الدليل بما يتناسب مع هوية وزارة الثقافة ومعاييرها،
لمراجعة واعتماد الدليل مع أصحاب المصلحة الداخليين، وعكس أي ملاحظات أو مرئيات مطلوبة
لتطوير خطة لتسويق وتعريف الجهات المستفيدة بالدليل،
لإقامة 3 ورش عمل للجهات المستهدفة لتعريفهم بالدليل ومكوناته وكيفية الاستفادة منه، وتغطية الترتيبات اللازمة لإقامتها.
لتطوير خطة داخلية لفريق عمل (الوزارة لضمان استدامة الدليل
aya omar
Egypt
Local time: 09:53
target audience/ beneficiaries / intended users of the guide
Explanation:
The ministry of Culture aims to develop a comprehensive guide that meets the needs of all beneficiaries of the guide.

The Ministry of Culture developed a plan to market and raise awareness of the guide among its target audience.
Selected response from:

Motaz Fahmy
Egypt
Local time: 09:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1target audience/ beneficiaries / intended users of the guide
Motaz Fahmy
4the benefited sectors listed in the directory
Aiman Ebrahim
4Entities/ bodies/ authorities that benefit from the directory
Heba Abed
4The parties benefitting from the guidebook / The beneficiary parties from the guidebook
Ezz Eldeen Mohammad


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
target audience/ beneficiaries / intended users of the guide


Explanation:
The ministry of Culture aims to develop a comprehensive guide that meets the needs of all beneficiaries of the guide.

The Ministry of Culture developed a plan to market and raise awareness of the guide among its target audience.

Motaz Fahmy
Egypt
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Mahran
2 hrs
  -> Many thanks, Sara:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the benefited sectors listed in the directory


Explanation:
the benefited sectors listed in the directory

Aiman Ebrahim
Yemen
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entities/ bodies/ authorities that benefit from the directory


Explanation:
-


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2023-10-28 10:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Entities/bodies/ authorities = جهات
Directory = دليل

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2023-10-28 10:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

Entities that benefit from the directory
Bodies that benefit from the directory
Authorities that benefit from the directory

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-10-28 17:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

entities/bodies/authorities = هى هيئات أو كيانات أو جهات أعتبارية مستفيدة من الدليل وليست أشخاص أو أفراد عاديون

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-10-28 17:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

فالنص يتحدث عن جهات أعتبارية وليس أفراد عاديون سوف يستفيدون من الدليل

Heba Abed
Egypt
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The parties benefitting from the guidebook / The beneficiary parties from the guidebook


Explanation:
Both phrases, "The beneficiary parties from the guidebook" and "The parties benefitting from the guide," are grammatically correct and convey a similar meaning. However, the second phrase, "The parties benefitting from the guidebook," sounds more natural and is commonly used in English.

When translating the word "دليل" from Arabic to English, the most fitting word would be "guidebook." A guidebook typically refers to a book that provides information, instructions, or guidance on a particular subject or for a specific purpose.

Ezz Eldeen Mohammad
Egypt
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search