Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

излив(и)

English translation:

effusion(s)

Added to glossary by petkovw
Mar 21, 2011 08:46
13 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term

излив(и)

Bulgarian to English Medical Medical: Health Care CAT
От епикриза:
"Бял дроб с данни за емфизем, пулмофиброза и дорзолатерално и базално наличие на петнисто, не съвсем еднородно хиперденсно засенчване на паренхима, което може да се свърже с хиповентилация и застой. Двустранно неголеми изливи."

Благодаря предварително!
Proposed translations (English)
5 +5 effusion(s)
5 +1 exudate / effusion
Change log

Mar 25, 2011 14:26: petkovw Created KOG entry

Discussion

Ivan Klyunchev Mar 22, 2011:
излив Има го в: Nova terminologia medica polyglotta et eponymica, лат.-бълг.-рус.-англ.-фр.-нем.-исп., > 17 000 (лат.), 2003, 24 + 712 = 736 с., + бълг.-лат.

Proposed translations

+5
29 mins
Selected

effusion(s)

.
Peer comment(s):

agree Dobrin Kolarov
5 mins
agree Galina Rusinova
19 mins
agree Elena Aleksandrova
1 hr
agree Radosveta Golden
5 hrs
agree Spark : по-общ е по смисъл от exudate
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря за бързия отговор!"
+1
6 hrs

exudate / effusion

Exudate - Any fluid or semisolid that has exuded out of a tissue or its capillaries, more specifically because of injury or inflammation (peritoneal pus in peritonitis, or the exudate that forms a scab over a skin abrasion) in which case it is characteristically high in protein and white blood cells.

exudation cells – cells present in an exudate that assists in the organization of new tissue.

Прилагателното е exudative: exudative bronchiolitis, chorioiditis, dermatitis, glomerulonephritis, inflammation, retinitis, tuberculosis и т.н.

Effusion – The escape of fluid from the blood vessels or lymphatics into the tissues or a cavity. A collection of the fluid effused.

Pleural, joint, middle-ear, parapnevmonic, pericardial, subpulmonic, effusion, pericarditis with effusion.

И двата термина са общоупотребими, но кой ще предпочете английският лекар ми е малко трудно да преценя?
Note from asker:
Благодаря за изчерпателния отговор. Консултирах се с ваш колега, като му показах епикризата. Той даде предпочитанията си за effusions, което не означава, че вашият отговор е неточен. Още веднъж благодаря!
Peer comment(s):

agree Ivan Klyunchev : При мен фигурира (речник, правен въз основа на преводи): излив мед. exudate, exudation; effusion.
7 hrs
Благодаря! Съвсем сте прав. У нас обаче употребяваният термин е ексудат. В медицинските речници сэществуват и двата термина, но не съм чувал някой да използва ефузия.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search