Glossary entry

Dutch term or phrase:

basisprijspremie

English translation:

base price premium

Added to glossary by Vissertrans
May 16, 2017 16:13
7 yrs ago
Dutch term

basisprijspremie

Dutch to English Bus/Financial Energy / Power Generation
Zie pagina 16 hier: https://www.rvo.nl/sites/default/files/2017/04/Eindadvies-ba...

"Bij zeer lage elektriciteits- of gasprijzen zal de SDE+-regeling niet meer de volledige onrendabele top compenseren. Het risico op zeer lage energieprijzen ligt daardoor bij de projecten zelf. De prijs van dit risico, of de kosten om dit risico te verzekeren binnen private energie-afzetcontracten, wordt in dit rapport de basisprijspremie genoemd."
Proposed translations (English)
3 base price premium
Change log

Jun 19, 2017 11:20: Vissertrans Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

writeaway May 16, 2017:
Snarky, moi? You just ask, with 0 personal input Have you tried to look it up? All anyone else is going to do is look it up for you. Have you broken it down to see how the parts play? Basis, prijspremie? Have you checked to see if price premium plays in English? This isn't a free, purely literary translation. This sort of text needs a bit of research. Just mulling it over doesn't really work.
Emma Rault (X) (asker) May 16, 2017:
That's really the only contribution you have? If you're just going to be snarky, why contribute at all? The term is used with a very specific meaning in the Dutch context. Of course I could just go for a literal translation, but I'm wondering if there's an existing translation of the term, or a comparable equivalent in the English-speaking world, that I don't know about.
writeaway May 16, 2017:
you really have no idea at all what this could be??

Proposed translations

4 hrs
Selected

base price premium

I've found an English version of the 2013 version entitled 'Base rates in the SDE+ 2013 - Final Advice". It contains the term "base price premium" and relates it to an insurance premium.
Example sentence:

To this end, a base price premium is calculated that can be considered a kind of insurance premium against low energy prices.

Deze basisprijspremie kan dus gezien worden als een verzekeringspremie tegen lage energieprijzen.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search