Glossary entry

Dutch term or phrase:

laten elkaar doen

English translation:

leave each other alone/ ignore one another

Added to glossary by Maciej Burak
Jun 3, 2009 17:51
15 yrs ago
Dutch term

laten elkaar doen

Dutch to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Het gaat om het eind van de volgende zin: "X en haar zoon Y zagen elkaar wel op het werk elke dag, maar zij lieten elkaar doen".
Ik weet niet of dat kan helpen, maar het ging niet goed tussen X en Y en ze maakten veel ruzie.
Ik smeek jullie om hulp! :-)
Proposed translations (English)
4 +2 leave each other alone
4 +1 let each other get on with it
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): JAN SNAUWAERT

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

leave each other alone

It's not the most common way of saying it, but it means they do not have much contact, don't bother each other, leave each other alone.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-06-03 18:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it should be past tense of course: they left each other alone.
Peer comment(s):

agree JAN SNAUWAERT : ok; Jan
36 mins
Thank you Jan.
agree jarry (X) : or: ignored one another?
13 hrs
Thanks Jarry. Yes, that is a possibility, a bit more negative.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk bedankt!"
+1
1 hr

let each other get on with it

Same meaning as Tina's suggestion but it picks up on the "doen" part of the Dutch expression. It is also a bit colloquial, as is the Dutch original.
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search